“梧桐相待老,鴛鴦會雙死。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】梧桐相待老,鴛鴦會雙死。
【出處】唐·孟郊《列女操》。
【意思翻譯】梧桐樹相望相依守候到老,鴛鴦鳥同宿同游直到雙死。
【全詩】
《列女操》
.[唐].孟郊.
梧桐相待老,鴛鴦會雙死。
貞女貴徇夫,舍生亦如此。
波瀾誓不起,妾心古井水。
【全詩鑒賞】
這是一首陳腐的說教詩,是表彰節烈自誓的女子的詩,這種品德是我國古來詩人最樂于吟詠的。
這首詩是從封建貞觀來贊美從一而終的節婦。現在來看是陳腐的說教,然而在死守婦德的封建社會里,定然反響強烈。
在封建社會里,女人出嫁后必須“從夫”,丈夫死后女子必須守節,如果女子守節的“事跡”顯著,皇帝還會給予褒獎,樹貞節牌坊。這一套封建禮教曾使多少婦女在落寞痛苦中死去,她們為了所謂的“貞節”付出了多么巨大的代價啊。這首詩宣揚的就是這種禮教,喪夫之婦心如古井之水難道是可能的么?她們有痛苦,但在當時誰能理解呢?她們敢表露痛苦的心情么?
本詩在寫作藝術上有可借鑒處,題目中的“操”是琴曲名,也是詩體的一種。大多是用他物起興本意。此詩以梧桐的偕老,鴛鴦的雙死,興起貞婦的殉夫,變應如此。結句再用井水不波來比喻守節不嫁,又是詩中的比體。