地道英語:做好事以便獲表揚

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            地道英語:做好事以便獲表揚

              Brownie Points

              William: Hello and welcome to Authentic Real English, Im William.

              Feifei: 我是馮菲菲。William, what are you doing with that suitcase and flowers and boxes of chocolates? William 手里拿著一把鮮花和一盒巧克力,一定是給某人的禮物了

              William: Oh, well Im spending the weekend with my wifes parents so I thought Id get something for my mother-in-law.

              Feifei: Oh I see! William 這個周末要去看望岳父岳母,所以準備了很多禮物。

              William: And Im going to do a bit of decorating and gardening for them too.

              Feifei: Wow, you really are trying to earn some brownie points, arent you? 我看出來了 William 其實在努力表現,以便獲得老人的好評與認可。

              William: Yes, Im trying to earn some brownie points.

              Feifei: To earn some brownie points. Brownie points 這個詞的來歷和一個叫 The Brownies 的女童子團有關系 。它的成員做了好事可以得分,類似中國小學生們得到紅星或者紅旗一樣,對做好事的人有一種表揚。這個短語的意思呢就是為獲得表揚而做好事。

              William: Yes, you see Im not sure if my mother-in-law really likes me very much. So thats why Im trying to earn some brownie points. Maybe shell change her attitude towards me.

              Feifei: Oh dear. William 的岳母好像不再喜歡他,所以他就拼命地表現,買禮物,以便獲得丈母娘的歡心。下面請聽例句。

              Example

              Man: Look at Gary. He keeps offering to do extra work even at weekends

              Lady: Well hes hoping to earn a few brownie points with the bosses. Theres a new position opening up and I reckon hell apply for it.

              Feifei: 這個說話的人主動多做工作以便獲得老板的賞識,這是很快會有晉升提拔的機會。

              William: But to earn brownie points is more than just doing someone a favour .

              Feifei: 是的,這個短語不單純是為某人幫忙的意思,關鍵是要得到某人的認可和表揚,是個非常輕松隨便的短語。

              William: When was the last time you earned brownie points from someone, Feifei?

              Feifei: Oh I dont try to get other peoples approval.

              William: Hmm, really? So you dont really care what people think about you?

              Feifei: No, not at all. But William, youve got so much stuff with you. Are you taking the train to your in-laws house? Can I give you a lift to the station?

              William: Oh thanks! Thats really kind of you. I was beginning to think you were a bit selfish but now I can see youre quite generous Ah, I understand!

              Feifei: Yes, Im trying to earn some brownie points!

              William: Well, you succeeded! Goodbye!

              Feifei: Bye!

              

              Brownie Points

              William: Hello and welcome to Authentic Real English, Im William.

              Feifei: 我是馮菲菲。William, what are you doing with that suitcase and flowers and boxes of chocolates? William 手里拿著一把鮮花和一盒巧克力,一定是給某人的禮物了

              William: Oh, well Im spending the weekend with my wifes parents so I thought Id get something for my mother-in-law.

              Feifei: Oh I see! William 這個周末要去看望岳父岳母,所以準備了很多禮物。

              William: And Im going to do a bit of decorating and gardening for them too.

              Feifei: Wow, you really are trying to earn some brownie points, arent you? 我看出來了 William 其實在努力表現,以便獲得老人的好評與認可。

              William: Yes, Im trying to earn some brownie points.

              Feifei: To earn some brownie points. Brownie points 這個詞的來歷和一個叫 The Brownies 的女童子團有關系 。它的成員做了好事可以得分,類似中國小學生們得到紅星或者紅旗一樣,對做好事的人有一種表揚。這個短語的意思呢就是為獲得表揚而做好事。

              William: Yes, you see Im not sure if my mother-in-law really likes me very much. So thats why Im trying to earn some brownie points. Maybe shell change her attitude towards me.

              Feifei: Oh dear. William 的岳母好像不再喜歡他,所以他就拼命地表現,買禮物,以便獲得丈母娘的歡心。下面請聽例句。

              Example

              Man: Look at Gary. He keeps offering to do extra work even at weekends

              Lady: Well hes hoping to earn a few brownie points with the bosses. Theres a new position opening up and I reckon hell apply for it.

              Feifei: 這個說話的人主動多做工作以便獲得老板的賞識,這是很快會有晉升提拔的機會。

              William: But to earn brownie points is more than just doing someone a favour .

              Feifei: 是的,這個短語不單純是為某人幫忙的意思,關鍵是要得到某人的認可和表揚,是個非常輕松隨便的短語。

              William: When was the last time you earned brownie points from someone, Feifei?

              Feifei: Oh I dont try to get other peoples approval.

              William: Hmm, really? So you dont really care what people think about you?

              Feifei: No, not at all. But William, youve got so much stuff with you. Are you taking the train to your in-laws house? Can I give you a lift to the station?

              William: Oh thanks! Thats really kind of you. I was beginning to think you were a bit selfish but now I can see youre quite generous Ah, I understand!

              Feifei: Yes, Im trying to earn some brownie points!

              William: Well, you succeeded! Goodbye!

              Feifei: Bye!

              

            主站蜘蛛池模板: 无码一区二区三区免费视频| 久久一区不卡中文字幕| 一区二区在线观看视频| 国产在线不卡一区| 亚洲日韩AV一区二区三区中文 | 欧洲精品免费一区二区三区| 精品乱子伦一区二区三区 | 国产成人AV一区二区三区无码| 国产伦精品一区二区三区视频小说| 精品成人乱色一区二区| 亚州日本乱码一区二区三区| 国精品无码A区一区二区| 一区二区视频免费观看| 婷婷亚洲综合一区二区| 在线观看中文字幕一区| 毛片一区二区三区无码| 亚洲av综合av一区二区三区| 国产成人精品日本亚洲专一区| 亚洲一区二区中文| 久久久久人妻精品一区| 无码精品一区二区三区免费视频| 中文字幕在线无码一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区三区在线观看| 欧洲精品码一区二区三区| 国产成人综合亚洲一区| 国产一区二区三区福利| 一区二区高清视频在线观看| 国产91一区二区在线播放不卡 | 国产内射在线激情一区| 亚洲线精品一区二区三区| 国产成人一区二区三区视频免费| 国产精品日本一区二区不卡视频| 久久国产一区二区三区| 亚洲蜜芽在线精品一区| 亚洲愉拍一区二区三区| 国产伦一区二区三区免费| 国产精品第一区第27页| 国产成人精品无码一区二区| 中文字幕一区二区三区5566| 国产精品乱码一区二区三| 日韩AV片无码一区二区不卡|