“神舟七號(hào)”詞匯
2008年9月25日晚上9時(shí)10分,神七騰空而起,不到半個(gè)小時(shí),北京航天飛控中心宣布神七發(fā)射成功。這是國(guó)人實(shí)力的又一次體現(xiàn),也是中華民族實(shí)力的展示。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
China's third manned spacecraft Shenzhou VII lifted off at 9:10 pm on Thursday to fulfill its most ambitious and risky mission: spacewalk.
中國(guó)第三個(gè)載人航天飛機(jī)神舟七號(hào)于周四(9月25日)晚9點(diǎn)10分成功發(fā)射,等待它的將是充滿雄心壯志也最具危險(xiǎn)性的任務(wù):太空行走。
上述報(bào)道中,lift off 就是發(fā)射的意思, 另外,短語(yǔ) blast off 也是發(fā)射的意思,在很多報(bào)道中,這兩個(gè)短語(yǔ)經(jīng)常互換使用。blastoff是名詞形式,例如a successful blastoff(成功發(fā)射)。
點(diǎn)擊下載全部試卷 神舟七號(hào)詞匯