美國習慣用語-第94講:cloudy

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            美國習慣用語-第94講:cloudy

            美國習慣用語-第94講:cloudy

            in the clouds

            今天我們要給大家講解兩個由cloud這個字組成的習慣用語。大家肯定都知道cloud就是天上的云。天上滿布烏云的時候,天空往往就變得很暗淡。我們要講的第一個俗語就是這個意思。

            Cloud這個字是名詞,意思是云。Cloud后面加一個字母y就成了形容詞,意思是:多云。但是,它的含意也可以解釋為:暗淡、不樂觀。下面是一個電臺播音員在發表他對國際貿易前景的看法:

            例句-1: "When you look at all the trouble spots around the globe right now, the future of international trade looks very cloudy."

            這位播音員說:“要是你看看當前全球所有有問題的地方,國際貿易的前景看來是很暗淡的。”換句話說也就是,這位播音員認為國際貿易的前景并不樂觀。

            在天上多云的時候,許多東西也不像陽光燦爛的時候看的那么清楚。下面這句話就是一個例子。美國國會兩院對每一個新的提案都要經過討論,然后投票通過。一名記者問一位參議員國會會不會通過某個提案。這位參議員回答說:

            例句-2: "I\'d have to say the chances are cloudy. We have quite a bit of support for this bill but we\'re not sure that we have enough votes to get it passed."

            這位參議員回答說:“我覺得很難肯定。支持這項提案的人還不少,但是我們不敢肯定我們會有足夠的票數來通過這項提案。”

            不管是美國人,還是中國人,我們每個人恐怕都有白日做夢的時候。有的時候,我們一邊走路,一邊在想心事,或者是一邊做什么事,一邊在想其他事情,身邊發生什么事全然沒有注意到。美國人把這叫做:in the clouds。

            In the clouds可以解釋為:心不在焉。請聽下面這個例子,這是一個人在說她的朋友:

            例句-3: "Sally is my best friend but she walked right past me today, and didn\'t even say hello. Her head certainly was in the clouds--she looked like her mind was a thousand miles away."

            這個人說:“沙莉是我最好的朋友,可是,她今天在我身旁走過,連招呼都沒有跟我打。她肯定在白日做夢,看起來她的心思好像在一千哩以外的地方。”

            下面的例子講的是一個學生。這個學生上課的時候沒有注意聽講,他說:

            例句-4: "I was really embarrassed--the teacher asked me a question and I didn\'t even hear him; I was daydreaming and my head was in the clouds."

            他說:“我當時真是非常難堪。老師問我問題,我根本沒有聽見。那時,我剛好在做白日夢,思想在開小差。”

            以上我們給大家介紹了兩個由cloud這個字組成的習慣用語。它們是:cloudy和in the clouds。Cloudy就是暗淡、不樂觀的意思。它也可以解釋為不清楚,不明確。In the clouds就是心不在焉,思想開小差。

            美國習慣用語-第94講:cloudy

            in the clouds

            今天我們要給大家講解兩個由cloud這個字組成的習慣用語。大家肯定都知道cloud就是天上的云。天上滿布烏云的時候,天空往往就變得很暗淡。我們要講的第一個俗語就是這個意思。

            Cloud這個字是名詞,意思是云。Cloud后面加一個字母y就成了形容詞,意思是:多云。但是,它的含意也可以解釋為:暗淡、不樂觀。下面是一個電臺播音員在發表他對國際貿易前景的看法:

            例句-1: "When you look at all the trouble spots around the globe right now, the future of international trade looks very cloudy."

            這位播音員說:“要是你看看當前全球所有有問題的地方,國際貿易的前景看來是很暗淡的。”換句話說也就是,這位播音員認為國際貿易的前景并不樂觀。

            在天上多云的時候,許多東西也不像陽光燦爛的時候看的那么清楚。下面這句話就是一個例子。美國國會兩院對每一個新的提案都要經過討論,然后投票通過。一名記者問一位參議員國會會不會通過某個提案。這位參議員回答說:

            例句-2: "I\'d have to say the chances are cloudy. We have quite a bit of support for this bill but we\'re not sure that we have enough votes to get it passed."

            這位參議員回答說:“我覺得很難肯定。支持這項提案的人還不少,但是我們不敢肯定我們會有足夠的票數來通過這項提案。”

            不管是美國人,還是中國人,我們每個人恐怕都有白日做夢的時候。有的時候,我們一邊走路,一邊在想心事,或者是一邊做什么事,一邊在想其他事情,身邊發生什么事全然沒有注意到。美國人把這叫做:in the clouds。

            In the clouds可以解釋為:心不在焉。請聽下面這個例子,這是一個人在說她的朋友:

            例句-3: "Sally is my best friend but she walked right past me today, and didn\'t even say hello. Her head certainly was in the clouds--she looked like her mind was a thousand miles away."

            這個人說:“沙莉是我最好的朋友,可是,她今天在我身旁走過,連招呼都沒有跟我打。她肯定在白日做夢,看起來她的心思好像在一千哩以外的地方。”

            下面的例子講的是一個學生。這個學生上課的時候沒有注意聽講,他說:

            例句-4: "I was really embarrassed--the teacher asked me a question and I didn\'t even hear him; I was daydreaming and my head was in the clouds."

            他說:“我當時真是非常難堪。老師問我問題,我根本沒有聽見。那時,我剛好在做白日夢,思想在開小差。”

            以上我們給大家介紹了兩個由cloud這個字組成的習慣用語。它們是:cloudy和in the clouds。Cloudy就是暗淡、不樂觀的意思。它也可以解釋為不清楚,不明確。In the clouds就是心不在焉,思想開小差。

            主站蜘蛛池模板: 国产一区二区视频在线观看 | 丰满人妻一区二区三区视频| 中字幕一区二区三区乱码| 日本一区二区三区四区视频| 无码少妇一区二区三区浪潮AV| 久久成人国产精品一区二区| 人妻少妇精品视频三区二区一区 | 一区二区三区视频观看| 中文字幕乱码亚洲精品一区| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 日产亚洲一区二区三区| 日韩精品中文字幕无码一区 | 无码日韩人妻AV一区二区三区 | 精品女同一区二区三区在线| 国产成人一区二区三区高清| 日韩精品无码Av一区二区| 一区二区三区视频在线播放| 国模精品一区二区三区| 国产精品女同一区二区| 精品无人区一区二区三区| 亚洲乱码av中文一区二区| 无码一区二区三区AV免费| 国产一区二区三区免费在线观看| 日韩十八禁一区二区久久| 久久青草国产精品一区| 国产福利91精品一区二区三区| 99热门精品一区二区三区无码| 免费高清av一区二区三区| 国产亚洲自拍一区| 国产日本亚洲一区二区三区| 国产一国产一区秋霞在线观看| 亚洲精品无码一区二区| 亚洲AV一区二区三区四区| 一区二区三区久久精品| 久久国产精品一区免费下载| 夜夜高潮夜夜爽夜夜爱爱一区| 狠狠色婷婷久久一区二区三区| 亚洲美女视频一区| 国产91一区二区在线播放不卡| 日韩一区二区在线观看视频 | 日韩免费无码一区二区三区|