外刊閱讀精選:中國人,讀什么?

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            外刊閱讀精選:中國人,讀什么?

              本篇閱讀材料中國人,讀什么?選自《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》。如果大家覺得比較簡單,就當(dāng)作泛讀材料了解了解,認(rèn)識幾個新單詞或新表達(dá)方式也不錯。如果大家覺得這些材料理解上有難度,不妨當(dāng)做挑戰(zhàn)自己的拔高訓(xùn)練,希望大家都有進(jìn)步^^

              DIGITAL books are changing traditional publishing models everywhere. In America and Britain, the rise of electronic books is the cause. Chinas revolution is different.

              I cant identify any popular literary trend that didnt originate online, says Jo Lusby of Penguin China. Although e-readers are still scarce, the internet has greatly affected reading habits. Chinese people increasingly read books on phones, tablets and laptops. People under 30, who are most likely to own such devices, are the most avid readers, says Eric Abrahamsen, a Beijing-based publishing consultant.

              originate v. 發(fā)源;起源

              scarce adj. 缺乏的,不足的;稀有的 adv. 僅僅;幾乎不

              avid adj. 渴望的;熱心的

              consultant n. 顧問;咨詢者

              The result has been an outpouring of mass-market fiction, written on websites, not in print. Five years ago internet publishers were typically informal, back-room outfits, but Shanda, an online gaming company, seized the commercial opportunity and now owns most of the literary sites. It sells subscriptions by the chapter or book, by the week or month. Online novels start at around five yuan compared with 30 yuan for an average printed volume.

              literary sites 文學(xué)網(wǎng)站

              subscription n. 訂閱;認(rèn)購;捐獻(xiàn)

              Some of the newly popular online genres, such as romance, exist everywhere. Others could be termed fiction with Chinese characteristics: grave-robbing stories, for example; official corruption fables involving scheming cadres; and time-travel books where 2,000-year-old warriors pop into a contemporary Beijing disco.

              grave-robbing stories 盜墓故事

              scheming adj. 慣耍陰謀的;詭計多端的

              pop into 匆匆走進(jìn)

              Some of this online material makes it into book form. Print sales, dominated by the countrys 580 state-owned publishing houses, are now worth 44 billion yuan . But growth has slowed from 10% a year in 2007 to around 5%, according to Yang Wei of OpenBook, a market-research firm. Like many online start-ups, Shanda is not yet making money out of web books, although revenues are growing.

              The internet has also changed the way that books are promoted. China has relatively few bookshops so cultural networking sites such as Douban.com have proved good at targeting new readers. Few writers make much money, online or in print. The handful of stylish novelists who do have become celebrities. Guo Jingming, a 28-year-old with six novels in 2011s top 20 list, manages a group of young writers whose magazine Top Novel sells 400,000 copies a month. Han Han, a 29-year-old novelist turned racing-car driver, has a popular blog. Mr Han rose to fame cleverly tweaking the authorities without running foul of the censors. Todays edgy writers, such as Murong Xuecun, can steer around the censors with their online writing, then make necessary cuts in their print editions. Most authors give the censors no trouble. They know where the line is drawn.

              

              本篇閱讀材料中國人,讀什么?選自《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》。如果大家覺得比較簡單,就當(dāng)作泛讀材料了解了解,認(rèn)識幾個新單詞或新表達(dá)方式也不錯。如果大家覺得這些材料理解上有難度,不妨當(dāng)做挑戰(zhàn)自己的拔高訓(xùn)練,希望大家都有進(jìn)步^^

              DIGITAL books are changing traditional publishing models everywhere. In America and Britain, the rise of electronic books is the cause. Chinas revolution is different.

              I cant identify any popular literary trend that didnt originate online, says Jo Lusby of Penguin China. Although e-readers are still scarce, the internet has greatly affected reading habits. Chinese people increasingly read books on phones, tablets and laptops. People under 30, who are most likely to own such devices, are the most avid readers, says Eric Abrahamsen, a Beijing-based publishing consultant.

              originate v. 發(fā)源;起源

              scarce adj. 缺乏的,不足的;稀有的 adv. 僅僅;幾乎不

              avid adj. 渴望的;熱心的

              consultant n. 顧問;咨詢者

              The result has been an outpouring of mass-market fiction, written on websites, not in print. Five years ago internet publishers were typically informal, back-room outfits, but Shanda, an online gaming company, seized the commercial opportunity and now owns most of the literary sites. It sells subscriptions by the chapter or book, by the week or month. Online novels start at around five yuan compared with 30 yuan for an average printed volume.

              literary sites 文學(xué)網(wǎng)站

              subscription n. 訂閱;認(rèn)購;捐獻(xiàn)

              Some of the newly popular online genres, such as romance, exist everywhere. Others could be termed fiction with Chinese characteristics: grave-robbing stories, for example; official corruption fables involving scheming cadres; and time-travel books where 2,000-year-old warriors pop into a contemporary Beijing disco.

              grave-robbing stories 盜墓故事

              scheming adj. 慣耍陰謀的;詭計多端的

              pop into 匆匆走進(jìn)

              Some of this online material makes it into book form. Print sales, dominated by the countrys 580 state-owned publishing houses, are now worth 44 billion yuan . But growth has slowed from 10% a year in 2007 to around 5%, according to Yang Wei of OpenBook, a market-research firm. Like many online start-ups, Shanda is not yet making money out of web books, although revenues are growing.

              The internet has also changed the way that books are promoted. China has relatively few bookshops so cultural networking sites such as Douban.com have proved good at targeting new readers. Few writers make much money, online or in print. The handful of stylish novelists who do have become celebrities. Guo Jingming, a 28-year-old with six novels in 2011s top 20 list, manages a group of young writers whose magazine Top Novel sells 400,000 copies a month. Han Han, a 29-year-old novelist turned racing-car driver, has a popular blog. Mr Han rose to fame cleverly tweaking the authorities without running foul of the censors. Todays edgy writers, such as Murong Xuecun, can steer around the censors with their online writing, then make necessary cuts in their print editions. Most authors give the censors no trouble. They know where the line is drawn.

              

            信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
            主站蜘蛛池模板: 久久一区不卡中文字幕| 日韩精品无码中文字幕一区二区| 国产一区二区在线观看app| 香蕉久久一区二区不卡无毒影院 | 精品人妻少妇一区二区| 在线|一区二区三区| 狠狠做深爱婷婷综合一区 | 精品国产aⅴ无码一区二区| 国产丝袜一区二区三区在线观看 | 中文字幕AV一区二区三区 | 香蕉一区二区三区观| 亚洲中文字幕乱码一区| 久久精品一区二区| 99精品高清视频一区二区| 日韩av片无码一区二区三区不卡| 亚洲av无码片vr一区二区三区| 日韩av无码一区二区三区| 国产激情无码一区二区app| 色妞AV永久一区二区国产AV| 精品91一区二区三区| 国产一区二区三区手机在线观看| 色欲AV蜜桃一区二区三| 欧美日本精品一区二区三区| 久久久国产精品无码一区二区三区 | 99久久精品午夜一区二区| 国产精品va无码一区二区| 亚洲韩国精品无码一区二区三区| 丰满人妻一区二区三区免费视频| 国产伦精品一区二区三区视频猫咪 | 日本一区二区三区在线视频 | 国产精品免费视频一区| 色婷婷香蕉在线一区二区| 中文字幕无码一区二区免费| 国产一区二区三区夜色| 手机看片一区二区| 香蕉视频一区二区| 精品一区二区三区在线观看视频 | 日韩人妻不卡一区二区三区| 末成年女AV片一区二区| 韩国理伦片一区二区三区在线播放| 无码一区二区三区免费|