“日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。 明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。”全詩意思,原文翻譯,賞析

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            “日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。 明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。”全詩意思,原文翻譯,賞析

            【詩句】日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。 明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。

            【出處】唐·李白《哭晁卿衡》。

            【意思翻譯】晁卿:晁衡,原名阿倍仲麻呂。 唐朝開元五年(公元717年)隨日 本第九次遣唐使來中國求學,卒業 后長期留居中國,并歷任多職,與 大詩人李白、王維等人友善。天寶 十二年(公元753年),誤傳他回國 途中遇難。李白聞訊后十分悲痛, 寫此詩懷念摯友。詩中反映了中日 兩國人民的深厚情誼。詩意是,日 本友人晁衡君與我從長安分別了, 他坐上一只小船在浩瀚的東海中 航行。噩耗突然傳來,他像明月一 樣沉入碧海之中,再也不能返回 了,我十分悲痛,連天上的白云也 似乎哀愁不已,罩繞蒼梧山。

            【解析】日本友人晁衡登舟遠航辭別了唐都長安,那歸帆似一片孤葉漂泊 在遼闊的東海之上,隨風顛簸,時隱時現,飄過蓬萊仙山。您遇難身 亡,就如同皓潔的明月沉入湛藍的大海之中,永難再現。上天傷悲,愁 容滿面,層層白色的愁云悲霧籠罩了海上的蒼梧山,久久不散,李白與 日本學者晁衡友善至深,傳聞晁衡歸程遇難,詩人滿懷悲痛寫下了這首 小詩。詩人以優美的比喻和豐富聯想,寄哀情于景物,借景物以抒哀 情,含蓄而又真摯地表達了失去好友的悲痛和兩人超越國籍的深厚友 誼,讀來動人心弦。

            注: 蓬壺,即傳說中的蓬萊仙島,詩中泛指海外三神山,以扣合晁衡 歸途中島嶼眾多的特點。蒼梧,指郁洲山,據《一統志》, 郁洲山在淮安府海州朐山東北海中。

            【全詩】

            《哭晁卿衡》

            .[唐].李白.

            日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。

            明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。

            【賞析1】

                   日本選派到唐朝來的留學生,都被分配到長安國子監太學攻讀。這些留學生,一般都要在中國居住幾年,有的留居十幾年甚至幾十年。他們長期生活在中國,不僅對唐朝的經濟、政治、文化各領域都進行了學習和研究,還與中國的詩人、學者有著密切的交往,結下了深厚的情誼,日本奈良時代的遣唐留學生晁衡(698—770),后來就成了中日友誼史上的一位著名人物。

            晁衡,日名叫阿倍仲麻呂。717年與吉備真備 (日文字母“片假名” 的發明者) 同來中國,就讀于長安太學。完成學業后,留在唐朝歷任光祿大夫、御史中丞、秘書監等職。他同著名詩人李白、王維等建立了深厚的友情,經常有詩文往返唱和酬贈。

                   753年,也就是鑒真第6次東渡那年,已在長安居住了35年的晁衡請求隨日本遣唐使歸國。朝廷批準了他,并任命他為代表唐朝回訪日本的使臣。“鄉樹扶桑外,主人孤島中”,“別離方異域,音信若為通”。王維在 《送秘書晁監還日本國》 一詩中,表達了送別晁衡時深沉的離情別緒和誠摯的友情。在詩序中,詩人還表示期待故友重返長安。后來,晁衡在回國途中乘船渡海時遭遇風險。消息傳到長安,誤傳他已經遇難,朋友們都十分哀惋痛惜。為此,李白還揮淚寫下了一首 《哭晁卿衡》 的悼亡詩: “日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。” 流露了無限的哀思。晁衡所乘的船只,漂泊在狂風巨浪的大海上。他隨破船曾一度漂流到越南,歷盡艱險,又輾轉返回長安,繼續在長安任職,一直到770年病逝于長安。晁衡的一生中,大部分時間都在中國渡過; 他的事跡,在中、日友好史上傳為佳話。

            【賞析2】

                 這是一首記載唐代中日人民友誼的名詩。

                晁卿衡,即晁衡,又作朝衡,卿是對其任衛尉卿(唐掌管宮中門衛武器等的衛尉寺長官)的尊稱。他原名阿倍仲麻呂,日本奈良人,于唐玄宗開元五年(717)三月,隨日本第九次遣唐使團抵長安留學,時年才二十歲。學成后仕唐,先后任校書、左拾遺、左補闕、秘書監、衛尉卿等職。天寶十二載(753),隨日本第十一次遣唐使團歸國。從蘇州乘船出發,同行有四船,有名的中國揚州高僧鑒真乘坐第二條船。途中遇暴風,晁衡所乘的第一條船遭難,消息傳來,李白十分悲慟,遂作這首傷悼之詩。其實,當時晁衡并未死亡,而是漂流至安南驩州(今越南安城),于天寶十四載(755)六月輾轉返回長安,最終仕至左散騎常侍、鎮南都護,大歷五年(770)卒于長安,終年七十三歲。

                 首句“日本晁卿辭帝都”,敘晁衡歸國。“日本”二字,點明晁衡國籍。“辭帝都”,包含著朝野上下隆重歡送的場面情景。當時唐玄宗親為餞行,御筆題詩。好友王維、儲光羲、包佶、趙驊賦詩送別,情誼深厚。次句“征帆一片繞蓬壺”,描繪掛帆東渡之景,點明是大海航行。“征帆”在浩渺無際的汪洋大海中只是“一片”而已,極襯海之大,帆之小,暗示航行艱險。“蓬壺”指傳說中的海上仙山蓬萊、方壺。“繞”字點出航程曲折而不平坦,隱含漂泊不定、前程未卜的懸念,景中已寓憂情。

                 第三句“明月不歸沉碧海”,隱喻晁衡遇難溺死海中,深寄惆悵惋嘆之情,“明月”即明月珠,《楚辭·九章·涉江》:“被明月兮佩寶璐”,王逸注:“言己被明月之珠,腰佩美玉。”此處借喻人品高潔和才華杰出的晁衡。此句將晁衡遇難之兇事,借明月珠沉海之譬寫出,創造了一種清麗哀婉的氛圍,情景相生,使人深感惋惜和哀痛。此句明為寫景,實為敘事,更是抒情,筆法妙絕。末句“白云愁色滿蒼梧”,以哀愁之景寫傷悼之情,寓情于景,情誼無盡。詩人將喪友的哀痛,通過白云傳愁、蒼梧變色的擬人手法,烘托出云天、碧山、滄海與人同悲的氛圍,于縹緲景色中寄托哀吊之情,情韻悠長,含不盡之思。

                   全詩四句全無“哭”字,但融情于景,寄托對異邦良友的吊祭,卻比“哭”的哀痛更深幾層。

            主站蜘蛛池模板: 日本精品一区二区三本中文| 国产主播一区二区三区| 亚洲日韩中文字幕一区| 国产在线一区视频| 中文字幕国产一区| 日韩美女视频一区| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 日韩AV在线不卡一区二区三区 | 人妻视频一区二区三区免费| 丰满岳妇乱一区二区三区| 中文字幕人妻第一区| 成人精品一区二区不卡视频| 一区二区高清在线| 美女AV一区二区三区| 国产香蕉一区二区三区在线视频 | 3d动漫精品成人一区二区三| 色多多免费视频观看区一区| 精品乱码一区二区三区在线| 久久久国产精品无码一区二区三区 | 亚洲日本va午夜中文字幕一区| 日韩十八禁一区二区久久| 内射少妇一区27P| 国产观看精品一区二区三区| 精品亚洲一区二区三区在线观看| 日韩视频一区二区| 无码一区二区三区| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 美女免费视频一区二区| 国精品无码A区一区二区| 国产精品va无码一区二区| 国产精品香蕉在线一区| 免费一区二区无码视频在线播放 | 国产精品一区二区久久精品| A国产一区二区免费入口| 亚洲精品一区二区三区四区乱码| 91一区二区在线观看精品| 亚洲综合无码精品一区二区三区| 无码人妻AⅤ一区二区三区| 在线观看一区二区精品视频| 日本福利一区二区| 亚洲欧美国产国产一区二区三区 |