“圣朝無(wú)闕事,自覺(jué)諫書稀。”全詩(shī)意思,原文翻譯,賞析
【詩(shī)句】圣朝無(wú)闕事,自覺(jué)諫書稀。
【出處】唐·岑參《寄左省杜拾遺》
【意思翻譯】圣明時(shí)代天子沒(méi)有什么過(guò)失,自然覺(jué)得進(jìn)諫直言日漸疏稀。
【全詩(shī)】
《寄左省杜拾遺》
.[唐].岑參.
聯(lián)步趨丹陛,分曹限紫微。
曉隨天仗入,暮惹御香歸。
白發(fā)悲花落,青云羨鳥(niǎo)飛。
圣朝無(wú)闕事,自覺(jué)諫書稀。
【全詩(shī)鑒賞】
這是一首曲折隱晦抒發(fā)內(nèi)心憤懣的抒情詩(shī)。前半部敘寫與杜甫同為諫官 的生活。詩(shī)人連續(xù)鋪寫同趨“丹陛”,分列“紫微”,隨伴“天仗”,沾惹“御香”等事宜,看 起來(lái)尤顯威嚴(yán)、高華、富貴,使人愜意。然而,并沒(méi)有什么安邦定國(guó)、掃蕩叛亂的重大舉 措。朝官的舉止只能透露出空虛、無(wú)聊、守舊、呆板,只能是空度歲月,消磨壯志,讓有 志之士苦惱、倦怠、厭惡。五、六句直抒胸臆,吐露悲憤。此聯(lián)以花之紛紛凋零,烘托容 顏的衰老;以鳥(niǎo)之翩翩飛翔,渲染青天的高闊。然而詩(shī)人“白發(fā)”漸多,見(jiàn)“青云”無(wú)路, 能無(wú)悲乎?一個(gè)“悲”字,不正好抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)時(shí)政和人生的無(wú)限感慨么?尾聯(lián)同前半 部一樣,用反語(yǔ)正說(shuō)法,表面言“圣朝”之明君,沒(méi)有“闕事”,諫官之“諫言”日益稀少;而 實(shí)際說(shuō)統(tǒng)治者昏庸,自以為無(wú)過(guò)失,拒絕忠言。一個(gè)“無(wú)”字,譏其文過(guò)飾非,掩蓋錯(cuò)誤; 一個(gè)“稀”字,刺其箝人口舌,壓制言論。杜甫為諫官亦感慨“袞職曾無(wú)一字補(bǔ)”(《題省 中壁》)“何用虛名絆此身”(《曲江二首》),乃同一浩嘆憤慨之語(yǔ)。此詩(shī)巧用反語(yǔ),寓貶 于褒,綿里藏針,傾訴對(duì)朝政的不滿,抒發(fā)內(nèi)心的憂憤,有幽思婉轉(zhuǎn)曲折之妙。