“今日龍鐘人共棄,愧君猶遣慎風(fēng)波?!比娨馑?原文翻譯,賞析
【詩句】今日龍鐘人共棄,愧君猶遣慎風(fēng)波。
【出處】唐·劉長卿《江州重別薛六柳八二員外》。
【意思翻譯】今日我們都衰老難免被人拋棄,慚愧對(duì)你們還蒙叮囑小心風(fēng)波
【全詩】
《江州重別薛六柳八二員外》
.[唐].劉長卿.
生涯豈料承優(yōu)詔,世事空知學(xué)醉歌。
江上月明胡雁過,淮南木落楚山多。
寄身且喜滄洲近,顧影無如白發(fā)何。
今日龍鐘人共棄,愧君猶遣慎風(fēng)波。
【全詩鑒賞】
尾聯(lián)寫出了薛、柳二人對(duì)詩人的殷殷叮囑,又傳達(dá)出了詩人感愧友人 的神態(tài)。劉長卿因“剛而犯上”,前被貶南巴(今屬廣東茂名),此又被貶睦 州,薛、柳二人擔(dān)心他再次得罪上官,故有“慎風(fēng)波”之勸?!帮L(fēng)波”一語雙 關(guān),既指旅途風(fēng)波,又喻政治環(huán)境的險(xiǎn)惡,暗暗反挑首聯(lián)的“生涯”、“世事” 之嘆,含義深長。
綜觀全詩,詩人滿腹牢騷,筆調(diào)低沉,或委婉托諷,或直抒胸臆,或借 景言情,運(yùn)用多種筆墨,向友人傾訴了因犯上而遭貶謫的痛苦情懷。語言 看似質(zhì)實(shí),卻不乏風(fēng)流文采。前人評(píng)長卿七言律詩“工絕秀絕”,當(dāng)不為 溢美之詞。