孟子·盡心章句下第二十一節(jié)原文及譯文
孟子·盡心章句下·第二十一節(jié)
【原文】
孟子謂高子曰:“山徑之蹊閑,介然用之而成路。為閑不用,則茅塞之矣。今茅塞子之心矣。”
【譯文】
孟子告訴高子說(shuō):“山上的小路是斷斷續(xù)續(xù)踩踏出來(lái)的,有了獨(dú)特的用途也就成了道路。如果斷斷續(xù)續(xù)不用,就會(huì)被茅草堵塞。如今茅草已經(jīng)堵塞了你的心路。”
【注釋】
1.蹊:《左傳·宣公十一年》:“牽牛以蹊人之田。”《荀子·勸學(xué)》:“將原先王,本仁義,則禮正其經(jīng)緯蹊徑也。”這里用為踐踏之意。
2.間:《詩(shī)"小雅"車(chē)舝》:“間關(guān)車(chē)之舝兮,思孌季女逝兮。”《戰(zhàn)國(guó)策·齊策》:“時(shí)時(shí)而間進(jìn)。”《荀子·禮論》:“緦、小功以后殺,期九月以為間。”宋沈括《夢(mèng)溪筆談·活板》:“間道經(jīng)其門(mén)。”宋文天祥《<指南錄>后序》:“間以詩(shī)記所遭。”這里用為間或,斷斷續(xù)續(xù)之意。
3.介:《書(shū)·秦誓》:“如有一介臣。”《詩(shī)·鄭風(fēng)·清人》:“清人在彭,駟介旁旁。”《左傳·襄公八年》:“亦不使一介行李。”《國(guó)語(yǔ)·吳語(yǔ)》:“一介嫡女。”《孟子·盡心上》:“柳下惠不以三公易其介。”《漢書(shū)·孔光傳》:“援納斷斷之介。”《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)左下》:“夫介異于人臣。”《廣雅》:“介,獨(dú)也。”這里用為獨(dú)特之意。