孟子·盡心章句下第二十一節(jié)原文及譯文

孟子·盡心章句下·第二十一節(jié)
【原文】
孟子謂高子曰:“山徑之蹊閑,介然用之而成路。為閑不用,則茅塞之矣。今茅塞子之心矣?!?/p>
【譯文】
孟子告訴高子說:“山上的小路是斷斷續(xù)續(xù)踩踏出來的,有了獨(dú)特的用途也就成了道路。如果斷斷續(xù)續(xù)不用,就會被茅草堵塞。如今茅草已經(jīng)堵塞了你的心路?!?/p>
【注釋】
1.蹊:《左傳·宣公十一年》:“牽牛以蹊人之田。”《荀子·勸學(xué)》:“將原先王,本仁義,則禮正其經(jīng)緯蹊徑也。”這里用為踐踏之意。
2.間:《詩"小雅"車舝》:“間關(guān)車之舝兮,思孌季女逝兮。”《戰(zhàn)國策·齊策》:“時(shí)時(shí)而間進(jìn)?!薄盾髯印ざY論》:“緦、小功以后殺,期九月以為間?!彼紊蚶ā秹粝P談·活板》:“間道經(jīng)其門?!彼挝奶煜椤?lt;指南錄>后序》:“間以詩記所遭?!边@里用為間或,斷斷續(xù)續(xù)之意。
3.介:《書·秦誓》:“如有一介臣。”《詩·鄭風(fēng)·清人》:“清人在彭,駟介旁旁?!薄蹲髠鳌は骞四辍罚骸耙嗖皇挂唤樾欣??!薄秶Z·吳語》:“一介嫡女。”《孟子·盡心上》:“柳下惠不以三公易其介。”《漢書·孔光傳》:“援納斷斷之介?!薄俄n非子·外儲說左下》:“夫介異于人臣?!薄稄V雅》:“介,獨(dú)也?!边@里用為獨(dú)特之意。