雅思寫(xiě)作范文:美國(guó)成年人整體婚姻狀況
The charts below give information about USA marriage and divorce rates between 1970 and 2000 and the marital status of adult Americans in two of the years.
Summarize the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.
首先,1970和1980年,美國(guó)的婚姻數(shù)字相同,皆為250例,離婚數(shù)卻分別高達(dá)100萬(wàn)例和140萬(wàn)例。1990年和2000年結(jié)婚數(shù)的對(duì)比是230萬(wàn):200萬(wàn),離婚數(shù)對(duì)比是110萬(wàn):100萬(wàn)。我們看到,離婚數(shù)最多的年份是1980年,同時(shí)還看到,2000年的離婚數(shù)與1970年持平。
To begin with, in 1970 and 1980, there was equal number of marriages in USA, both being 2.5 million. However, divorces were as high as 1 million and 1.4 million respectively. The numbers of marriages for the year 1990 and 2000 were 2.3 million versus 2 million while divorces were 1.1 million versus 1 million. We also find that the year 1980 witnessed the greatest number of divorces and meanwhile, the number of divorces in 2000 drew even with that in 1970.
第二,縱覽另一圖表所示的美國(guó)成年人婚姻狀況,我們看到:決意不結(jié)婚者和離婚者在2000年的百分比都要高于1970年,兩組數(shù)據(jù)的對(duì)比分別是20%:14%,9%:3%。在結(jié)婚和喪偶兩項(xiàng)上,1970年的數(shù)據(jù)高于2000年,數(shù)據(jù)對(duì)比是70%:60%,8%:3%。
Secondly, as we look at the other chart, we see that the percentages of those who were determined not to be in a marriage and those who chose to end their marriages by divorce in 2000 were both higher than figures in 1970. The two groups of figures are 20%:14% and 9%:3% respectively. In terms of the other two categories, namely, married and widowed, the figures for 1970 were higher than those for 2000 and they are 70%:60% and 8%:3% respectively.
由此,我們了解了過(guò)去的幾十年里美國(guó)人對(duì)待婚姻的態(tài)度以及他們多方面的婚姻狀況。
Thus, we have gained an insight into the attitudes of Americans towards marriage and their multifaceted statuses in the past decades of years.
The charts below give information about USA marriage and divorce rates between 1970 and 2000 and the marital status of adult Americans in two of the years.
Summarize the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.
首先,1970和1980年,美國(guó)的婚姻數(shù)字相同,皆為250例,離婚數(shù)卻分別高達(dá)100萬(wàn)例和140萬(wàn)例。1990年和2000年結(jié)婚數(shù)的對(duì)比是230萬(wàn):200萬(wàn),離婚數(shù)對(duì)比是110萬(wàn):100萬(wàn)。我們看到,離婚數(shù)最多的年份是1980年,同時(shí)還看到,2000年的離婚數(shù)與1970年持平。
To begin with, in 1970 and 1980, there was equal number of marriages in USA, both being 2.5 million. However, divorces were as high as 1 million and 1.4 million respectively. The numbers of marriages for the year 1990 and 2000 were 2.3 million versus 2 million while divorces were 1.1 million versus 1 million. We also find that the year 1980 witnessed the greatest number of divorces and meanwhile, the number of divorces in 2000 drew even with that in 1970.
第二,縱覽另一圖表所示的美國(guó)成年人婚姻狀況,我們看到:決意不結(jié)婚者和離婚者在2000年的百分比都要高于1970年,兩組數(shù)據(jù)的對(duì)比分別是20%:14%,9%:3%。在結(jié)婚和喪偶兩項(xiàng)上,1970年的數(shù)據(jù)高于2000年,數(shù)據(jù)對(duì)比是70%:60%,8%:3%。
Secondly, as we look at the other chart, we see that the percentages of those who were determined not to be in a marriage and those who chose to end their marriages by divorce in 2000 were both higher than figures in 1970. The two groups of figures are 20%:14% and 9%:3% respectively. In terms of the other two categories, namely, married and widowed, the figures for 1970 were higher than those for 2000 and they are 70%:60% and 8%:3% respectively.
由此,我們了解了過(guò)去的幾十年里美國(guó)人對(duì)待婚姻的態(tài)度以及他們多方面的婚姻狀況。
Thus, we have gained an insight into the attitudes of Americans towards marriage and their multifaceted statuses in the past decades of years.