“太(正確)了”怎么說

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            “太(正確)了”怎么說

            我們常常聽到"太棒了"、"太正確了"、"太有道理了"……這些字眼,漢語中用一個"太"字來表達這種強烈的語氣,那英語中該怎么表達呢?下面就給大家介紹一下。

            1. It's all good.

            那真是太棒了。

            All 在某些場合也可以用來替換 very 而達到加強語氣的效果,最常見的就是老美有時候不說 "It's very good." 而說 "It's all good.",也有人說 "It's all that good." 例如我從電視上學來的, 別人問你初吻的感覺如何啊? 你該怎么回答呢? 就是 "It's all good. (真是太棒了!)"

            當然如果你嫌 all good 還不夠 good 的話,你可以用 fucking good 這種用法,這大概是我能想到的語氣最強的講法了。例如別人問你 Jordan 籃球打得如何? 你就可以回答說:"Oh, he is fucking good. (他真是他媽的太棒了)"。當然,這個詞還是很粗的,男士們請注意盡量避免在mm面前講哦。

            2. You are so right.

            你真是太正確了。

            美國人這個 so 常常會用在你想不到的地方來加強語氣,例如 "You are right." 可以在 be 動詞 are 之后加上一個 so,就變成了 "You are so right." 語氣上的程度就不一樣。當然有些用法是你更想不到的,例如老美有時不單講 "You are fired.",他們說 "You are so fired." 記得在 Friends 中有一次 Ross 跟自己的學生約會,別的教授就跟他說 "You are so fired",意思就是"這下子你真的被開除了"。當然也有人說 "You are so hired. (你真的被雇用了)"。當然 so 不單單放在 be 動詞后面,有時也可以放在動詞前,例如:"你太需要這部車了 You so need this car.","我們太愛對方了 We so love each other."

            有一個小小的規則各位不妨記一下,依照語氣的強弱排名, so (太……)

            3. That makes perfect sense.

            這真是太有道理了。

            Perfect (完美的) 也是一個在夸張時很好用的詞,例如你看到一個好到不能再好的女孩,這時與其說些什么 pretty 或是 beautiful 都還不如說 "She is perfect(她實在太完美了)."

            此外 perfect 常和 make sense 合用,在中文里似乎沒有這種用法,例如 "That makes sense(這有道理).",老美如果要夸大一點他們就會說 "That makes perfect sense(這真是太有道理了)." 所以如果你嫌上面所說的 "You are absolutely right." 還不夠馬屁的話,不妨就用 "Your words makes perfect sense to me."

            我們常常聽到"太棒了"、"太正確了"、"太有道理了"……這些字眼,漢語中用一個"太"字來表達這種強烈的語氣,那英語中該怎么表達呢?下面就給大家介紹一下。

            1. It's all good.

            那真是太棒了。

            All 在某些場合也可以用來替換 very 而達到加強語氣的效果,最常見的就是老美有時候不說 "It's very good." 而說 "It's all good.",也有人說 "It's all that good." 例如我從電視上學來的, 別人問你初吻的感覺如何啊? 你該怎么回答呢? 就是 "It's all good. (真是太棒了!)"

            當然如果你嫌 all good 還不夠 good 的話,你可以用 fucking good 這種用法,這大概是我能想到的語氣最強的講法了。例如別人問你 Jordan 籃球打得如何? 你就可以回答說:"Oh, he is fucking good. (他真是他媽的太棒了)"。當然,這個詞還是很粗的,男士們請注意盡量避免在mm面前講哦。

            2. You are so right.

            你真是太正確了。

            美國人這個 so 常常會用在你想不到的地方來加強語氣,例如 "You are right." 可以在 be 動詞 are 之后加上一個 so,就變成了 "You are so right." 語氣上的程度就不一樣。當然有些用法是你更想不到的,例如老美有時不單講 "You are fired.",他們說 "You are so fired." 記得在 Friends 中有一次 Ross 跟自己的學生約會,別的教授就跟他說 "You are so fired",意思就是"這下子你真的被開除了"。當然也有人說 "You are so hired. (你真的被雇用了)"。當然 so 不單單放在 be 動詞后面,有時也可以放在動詞前,例如:"你太需要這部車了 You so need this car.","我們太愛對方了 We so love each other."

            有一個小小的規則各位不妨記一下,依照語氣的強弱排名, so (太……) < totally (完全地) < definitely (明確地) < absolutely (絕對地)。例如 "You are right(你說得對).",你也可以說 "You are so right(你說得太正確了) " ,如果要再夸張一點就是 "You are totally right.", "You are definitely right." (你說得完全正確。) 或是到了有些奉承的地步:"You are absolutely right(你絕對是正確的)."

            3. That makes perfect sense.

            這真是太有道理了。

            Perfect (完美的) 也是一個在夸張時很好用的詞,例如你看到一個好到不能再好的女孩,這時與其說些什么 pretty 或是 beautiful 都還不如說 "She is perfect(她實在太完美了)."

            此外 perfect 常和 make sense 合用,在中文里似乎沒有這種用法,例如 "That makes sense(這有道理).",老美如果要夸大一點他們就會說 "That makes perfect sense(這真是太有道理了)." 所以如果你嫌上面所說的 "You are absolutely right." 還不夠馬屁的話,不妨就用 "Your words makes perfect sense to me."

            主站蜘蛛池模板: 久久无码人妻一区二区三区午夜 | 中文字幕一区二区三| 中文字幕在线观看一区二区 | 精品三级AV无码一区| 国产伦精品一区三区视频| 成人精品一区二区三区中文字幕| 天堂Av无码Av一区二区三区| 国产成人精品一区二区秒拍 | 美女视频黄a视频全免费网站一区 美女免费视频一区二区 | 亚洲一区二区三区夜色| 精品无码成人片一区二区| 日韩一区二区a片免费观看| 亚洲国产国产综合一区首页| 国产精品第一区第27页| 亚洲av成人一区二区三区在线观看| 免费无码A片一区二三区| bt7086福利一区国产| 日韩免费一区二区三区在线| 91一区二区视频| 精品无码一区二区三区爱欲九九 | 日本成人一区二区三区| 中文字幕亚洲一区| 熟女性饥渴一区二区三区| 国产av福利一区二区三巨| 亚洲成av人片一区二区三区| 一区二区国产精品| 中文乱码精品一区二区三区| 亚洲AV综合色区无码一区| 国偷自产av一区二区三区| 伊人久久大香线蕉av一区| 久久se精品一区二区| 亚洲av无码不卡一区二区三区 | 日本不卡免费新一区二区三区| 亚洲乱码国产一区三区| 性色AV一区二区三区| 中文字幕av日韩精品一区二区| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人 | 国语精品一区二区三区| 中文字幕视频一区| 在线观看一区二区三区视频| 动漫精品一区二区三区3d|