澳大利亞擬全球首推“云護照” 紙質護照時代或終結

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            澳大利亞擬全球首推“云護照” 紙質護照時代或終結

            Foreign Minister Julie Bishop says Australians may soon be able to travel without their passports in a world-leading initiative.

            澳大利亞外交部部長朱莉·畢曉普(Julie Bishop)表示,如果一個全球領先的項目成功實行,可能很快澳洲人民旅行時就無需攜帶護照了。

             

             

            The traditional travel documents would be ditched for 'cloud passports' as part of the initiative, which was presented during a 'hackathon' in Canberra, according to the Canberra Times.

            據《堪培拉時報》報道,該項目在堪培拉舉行的一場黑客馬拉松大會上公布。作為這個項目的部分內容,“云護照將取代各種傳統的旅游證件。

            'We think it will go global,' Ms Bishop said of the idea of passport-less travel, which was presented to a number of leaders as part of the Department of Foreign Affairs' InnovationXchange project.

            談及“無護照旅行的理念時,畢曉普說道:“我們認為這一理念將席卷全世界。“無護照旅行的理念已在會上向多位高層領導作了介紹,這是澳大利亞外交部創新交流計劃(InnovationXchange project)的一部分。

            Ms Bishop acknowledged security standards would have to be met to store personal information in the cloud.

            畢曉普承認,在云端存儲個人信息必須要滿足各項安全標準。

            The meeting on Wednesday was also attended by Chris Vein, chief innovation officer for Global Information and Communications Technology Development with the World Bank, Australian Minister for International Development Steve Ciobo, and DFAT Secretary Peter Varghese.

            出席28日的黑客馬拉松大會的還有:世界銀行(World Bank)全球信息和通信技術局首席創新官克里斯·維因(Chris Vein)、澳大利亞國際發展部部長史蒂夫·西奧博(Steve Ciobo)以及澳大利亞外交貿易部(DFAT)秘書長彼得•瓦吉斯(Peter Varghese)。

            A 'cloud passport' would work by storing the identity and biometric data of holders online so it could be checked digitally, which would eliminate the need to carry a physical copy.

            “云護照的工作原理是將護照持有者的身份和生物計量數據存儲在網上,因此可以進行數字化檢查,也就無需攜帶紙質護照了。

            It would also mean the risk of Australians losing or having their passports stolen would be significantly reduced, according to the newspaper.

            《堪培拉時報》報道稱,使用“云護照還將極大地降低澳大利亞人護照遺失或失竊的風險。

             

             

            DFAT statistics show 38,718 passports were reported lost or stolen in 2023-15.

            澳大利亞外交貿易部的數據顯示,2023-2023年度,登記遺失或失竊的護照數量就達到38718本。

            Australiaand New Zealand are currently in discussions about trialing the world-first method.

            目前,澳大利亞和新西蘭正在商討試行全球首創的“云護照。

            The InnovationXchange project was designed by Ms Bishop as a way to 'support innovation across the Australian aid program', according to the department.

            澳大利亞外交部稱,創新交流計劃是畢曉普設計提出的,目的是“通過澳大利亞援助計劃支持創新。

            The $140 million project was launched in May in collaboration with American publisher and former New York City Mayor Michael Bloomberg, who heralded the initiative by saying it will 'challenge the status quo and use innovation to solve tough problems'.

            這項投資額為1.4億美元的項目于五月份啟動,合作方為美國出版商、前紐約市市長邁克爾·布隆伯格(Michael Bloomberg)。他在宣布這一項目時表示,該項目將“挑戰現狀,用創新解決難題。

            Australiaimplemented 'e-passports' in 2005, which feature an embedded chip storing travellers digitised photograph, name, gender, date of birth, nationality, passport number, and the passport expiry date.

            2005年,澳大利亞開始推行“電子護照。電子護照內置芯片,芯片儲存有旅行者的數碼照片、姓名、性別、出生日期、國籍、護照號以及護照有效期等信息。

            Vocabulary

            hackathon:黑客馬拉松

            biometric:生物計量的

            eliminate:消除,排除

            collaboration:合作

            herald:宣布,報告…的消息

            status quo:現狀

            embedded:嵌入的,植入的,內含的

            Foreign Minister Julie Bishop says Australians may soon be able to travel without their passports in a world-leading initiative.

            澳大利亞外交部部長朱莉·畢曉普(Julie Bishop)表示,如果一個全球領先的項目成功實行,可能很快澳洲人民旅行時就無需攜帶護照了。

             

             

            The traditional travel documents would be ditched for 'cloud passports' as part of the initiative, which was presented during a 'hackathon' in Canberra, according to the Canberra Times.

            據《堪培拉時報》報道,該項目在堪培拉舉行的一場黑客馬拉松大會上公布。作為這個項目的部分內容,“云護照將取代各種傳統的旅游證件。

            'We think it will go global,' Ms Bishop said of the idea of passport-less travel, which was presented to a number of leaders as part of the Department of Foreign Affairs' InnovationXchange project.

            談及“無護照旅行的理念時,畢曉普說道:“我們認為這一理念將席卷全世界。“無護照旅行的理念已在會上向多位高層領導作了介紹,這是澳大利亞外交部創新交流計劃(InnovationXchange project)的一部分。

            Ms Bishop acknowledged security standards would have to be met to store personal information in the cloud.

            畢曉普承認,在云端存儲個人信息必須要滿足各項安全標準。

            The meeting on Wednesday was also attended by Chris Vein, chief innovation officer for Global Information and Communications Technology Development with the World Bank, Australian Minister for International Development Steve Ciobo, and DFAT Secretary Peter Varghese.

            出席28日的黑客馬拉松大會的還有:世界銀行(World Bank)全球信息和通信技術局首席創新官克里斯·維因(Chris Vein)、澳大利亞國際發展部部長史蒂夫·西奧博(Steve Ciobo)以及澳大利亞外交貿易部(DFAT)秘書長彼得•瓦吉斯(Peter Varghese)。

            A 'cloud passport' would work by storing the identity and biometric data of holders online so it could be checked digitally, which would eliminate the need to carry a physical copy.

            “云護照的工作原理是將護照持有者的身份和生物計量數據存儲在網上,因此可以進行數字化檢查,也就無需攜帶紙質護照了。

            It would also mean the risk of Australians losing or having their passports stolen would be significantly reduced, according to the newspaper.

            《堪培拉時報》報道稱,使用“云護照還將極大地降低澳大利亞人護照遺失或失竊的風險。

             

             

            DFAT statistics show 38,718 passports were reported lost or stolen in 2023-15.

            澳大利亞外交貿易部的數據顯示,2023-2023年度,登記遺失或失竊的護照數量就達到38718本。

            Australiaand New Zealand are currently in discussions about trialing the world-first method.

            目前,澳大利亞和新西蘭正在商討試行全球首創的“云護照。

            The InnovationXchange project was designed by Ms Bishop as a way to 'support innovation across the Australian aid program', according to the department.

            澳大利亞外交部稱,創新交流計劃是畢曉普設計提出的,目的是“通過澳大利亞援助計劃支持創新。

            The $140 million project was launched in May in collaboration with American publisher and former New York City Mayor Michael Bloomberg, who heralded the initiative by saying it will 'challenge the status quo and use innovation to solve tough problems'.

            這項投資額為1.4億美元的項目于五月份啟動,合作方為美國出版商、前紐約市市長邁克爾·布隆伯格(Michael Bloomberg)。他在宣布這一項目時表示,該項目將“挑戰現狀,用創新解決難題。

            Australiaimplemented 'e-passports' in 2005, which feature an embedded chip storing travellers digitised photograph, name, gender, date of birth, nationality, passport number, and the passport expiry date.

            2005年,澳大利亞開始推行“電子護照。電子護照內置芯片,芯片儲存有旅行者的數碼照片、姓名、性別、出生日期、國籍、護照號以及護照有效期等信息。

            Vocabulary

            hackathon:黑客馬拉松

            biometric:生物計量的

            eliminate:消除,排除

            collaboration:合作

            herald:宣布,報告…的消息

            status quo:現狀

            embedded:嵌入的,植入的,內含的

            主站蜘蛛池模板: 国产日韩综合一区二区性色AV| 老熟女高潮一区二区三区| 日本免费一区二区三区| 亚洲大尺度无码无码专线一区| 国产一区二区电影| 欧洲精品无码一区二区三区在线播放| 久久人做人爽一区二区三区 | 一本岛一区在线观看不卡| 国产精品揄拍一区二区| 午夜福利av无码一区二区| 91一区二区三区| 亚洲色无码一区二区三区 | 中文字幕日韩一区| 精品国产免费一区二区三区香蕉| 久久久久女教师免费一区| 狠狠爱无码一区二区三区| 国产一区二区三区在线观看免费 | 一区二区三区免费在线视频| 国产精品一区二区综合| 视频在线观看一区二区| 国产成人无码精品一区在线观看| 香蕉视频一区二区三区| 成人免费av一区二区三区| 无码午夜人妻一区二区三区不卡视频| 国精产品一区二区三区糖心| 国产精品一区二区久久不卡| 国产成人AV一区二区三区无码| 色偷偷一区二区无码视频| 中文字幕日韩一区二区三区不卡| 亚洲日韩一区二区一无码| 色综合久久一区二区三区| 一区在线观看视频| 国产一区二区三区乱码| 国产99视频精品一区| 国模精品视频一区二区三区| 合区精品久久久中文字幕一区| 国产免费一区二区三区不卡| 91精品国产一区| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看 | 日本精品无码一区二区三区久久久 | 亚洲国产精品一区二区久久|