亞洲游客減少 迪斯尼二季度盈利未達預期

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            亞洲游客減少 迪斯尼二季度盈利未達預期

             

            Disney posted a 5% increase in revenue for the three months to 27 June - but missedexpectations for the first time in eight quarters.

            迪斯尼宣布,到7月27日為止的三個月內,收入增長了5%,但這是它在8個季度里首次未能達到預期。

            Analysts expected the entertainment group's revenues to be $13.2bn, but the total was $100m less.

            分析師之前預測這家娛樂集團的收益達132億美元(85億英鎊),但是實際上總額少了1億美元。

            Operating income fell at Disney's theme parks and resorts outside North America due to higher operating costs at Disneyland in both Paris and Hong Kong.

            由于在巴黎和香港的迪斯尼游樂園過高的營業成本,北美以外的迪斯尼主題公園和度假村的營收有所下降。

            The Asian park also had fewer visitors in the period.

            在這段期間,亞洲的游樂園游客數量也有所減少。

            Operating profit at its theme parks rose 9% to $922m, with a 4% increase in revenue to $4.1bn.

            主題公園的營業利潤上漲到9.22億美元,漲幅9%,收入則上漲至41億美元,漲幅4%。

            Profits at the company's largest unit, media networks, was up 4% to $2.38bn as cable channels brought in higher fees from TV distributors.

            由于從電視分銷商那里收取了更高的費用,迪斯尼最大的部門——迪斯尼媒體網絡的盈利上漲至23.8億美元,漲幅4%。

            The division includes sports channel ESPN, the Disney channels and the ABC broadcast network.

            該部門包括了體育頻道ESPN、迪斯尼頻道以及美國廣播公司。

            Bob Iger, chairman and chief executive, said the company was very pleased with the third quarter results. Overall, net profit rose 11% to a record $2.48bn.

            董事長兼首席執行官鮑勃·伊戈爾表示,公司對第三季度的業績狀況非常滿意。總體而言,凈利潤高達創紀錄的24.8億美元,漲幅為11%。

             

            Disney posted a 5% increase in revenue for the three months to 27 June - but missedexpectations for the first time in eight quarters.

            迪斯尼宣布,到7月27日為止的三個月內,收入增長了5%,但這是它在8個季度里首次未能達到預期。

            Analysts expected the entertainment group's revenues to be $13.2bn, but the total was $100m less.

            分析師之前預測這家娛樂集團的收益達132億美元(85億英鎊),但是實際上總額少了1億美元。

            Operating income fell at Disney's theme parks and resorts outside North America due to higher operating costs at Disneyland in both Paris and Hong Kong.

            由于在巴黎和香港的迪斯尼游樂園過高的營業成本,北美以外的迪斯尼主題公園和度假村的營收有所下降。

            The Asian park also had fewer visitors in the period.

            在這段期間,亞洲的游樂園游客數量也有所減少。

            Operating profit at its theme parks rose 9% to $922m, with a 4% increase in revenue to $4.1bn.

            主題公園的營業利潤上漲到9.22億美元,漲幅9%,收入則上漲至41億美元,漲幅4%。

            Profits at the company's largest unit, media networks, was up 4% to $2.38bn as cable channels brought in higher fees from TV distributors.

            由于從電視分銷商那里收取了更高的費用,迪斯尼最大的部門——迪斯尼媒體網絡的盈利上漲至23.8億美元,漲幅4%。

            The division includes sports channel ESPN, the Disney channels and the ABC broadcast network.

            該部門包括了體育頻道ESPN、迪斯尼頻道以及美國廣播公司。

            Bob Iger, chairman and chief executive, said the company was very pleased with the third quarter results. Overall, net profit rose 11% to a record $2.48bn.

            董事長兼首席執行官鮑勃·伊戈爾表示,公司對第三季度的業績狀況非常滿意。總體而言,凈利潤高達創紀錄的24.8億美元,漲幅為11%。

            主站蜘蛛池模板: 国产视频一区在线播放| 国产亚洲情侣一区二区无码AV| 国产91久久精品一区二区| 午夜视频一区二区| 中文字幕一区二区三区精华液| 中文字幕av日韩精品一区二区| 亚洲乱码国产一区三区| 色天使亚洲综合一区二区| 东京热无码一区二区三区av| 国产一区在线播放| 精品免费国产一区二区三区| 91一区二区三区| 一区二区福利视频| 国产亚洲综合一区二区三区 | 中文字幕一区视频一线| 国产成人av一区二区三区在线| 国产主播福利一区二区| 一区二区三区日韩| 亚洲视频一区二区三区四区| 69福利视频一区二区| 亚洲AV无码一区二区三区系列| 一区二区精品视频| 91福利国产在线观看一区二区| 国产午夜福利精品一区二区三区 | 无码中文人妻在线一区| 亚洲国产AV一区二区三区四区| 亚洲视频一区二区三区四区| 国产精品一区二区久久精品涩爱| 性色A码一区二区三区天美传媒 | 国产婷婷色一区二区三区| 国产AV一区二区三区无码野战 | 亚洲AV成人精品日韩一区| 中文无码一区二区不卡αv| 国模吧一区二区三区精品视频| 日本精品视频一区二区| 中文日韩字幕一区在线观看| 日韩一区二区久久久久久| 亚洲日韩AV一区二区三区四区| 国产亚洲福利一区二区免费看| 一区视频在线播放| 国产电影一区二区|