亞洲游客減少 迪斯尼二季度盈利未達(dá)預(yù)期
Disney posted a 5% increase in revenue for the three months to 27 June - but missedexpectations for the first time in eight quarters.
迪斯尼宣布,到7月27日為止的三個(gè)月內(nèi),收入增長(zhǎng)了5%,但這是它在8個(gè)季度里首次未能達(dá)到預(yù)期。
Analysts expected the entertainment group's revenues to be $13.2bn, but the total was $100m less.
分析師之前預(yù)測(cè)這家娛樂集團(tuán)的收益達(dá)132億美元(85億英鎊),但是實(shí)際上總額少了1億美元。
Operating income fell at Disney's theme parks and resorts outside North America due to higher operating costs at Disneyland in both Paris and Hong Kong.
由于在巴黎和香港的迪斯尼游樂園過高的營(yíng)業(yè)成本,北美以外的迪斯尼主題公園和度假村的營(yíng)收有所下降。
The Asian park also had fewer visitors in the period.
在這段期間,亞洲的游樂園游客數(shù)量也有所減少。
Operating profit at its theme parks rose 9% to $922m, with a 4% increase in revenue to $4.1bn.
主題公園的營(yíng)業(yè)利潤(rùn)上漲到9.22億美元,漲幅9%,收入則上漲至41億美元,漲幅4%。
Profits at the company's largest unit, media networks, was up 4% to $2.38bn as cable channels brought in higher fees from TV distributors.
由于從電視分銷商那里收取了更高的費(fèi)用,迪斯尼最大的部門——迪斯尼媒體網(wǎng)絡(luò)的盈利上漲至23.8億美元,漲幅4%。
The division includes sports channel ESPN, the Disney channels and the ABC broadcast network.
該部門包括了體育頻道ESPN、迪斯尼頻道以及美國(guó)廣播公司。
Bob Iger, chairman and chief executive, said the company was very pleased with the third quarter results. Overall, net profit rose 11% to a record $2.48bn.
董事長(zhǎng)兼首席執(zhí)行官鮑勃·伊戈?duì)柋硎?,公司?duì)第三季度的業(yè)績(jī)狀況非常滿意??傮w而言,凈利潤(rùn)高達(dá)創(chuàng)紀(jì)錄的24.8億美元,漲幅為11%。
Disney posted a 5% increase in revenue for the three months to 27 June - but missedexpectations for the first time in eight quarters.
迪斯尼宣布,到7月27日為止的三個(gè)月內(nèi),收入增長(zhǎng)了5%,但這是它在8個(gè)季度里首次未能達(dá)到預(yù)期。
Analysts expected the entertainment group's revenues to be $13.2bn, but the total was $100m less.
分析師之前預(yù)測(cè)這家娛樂集團(tuán)的收益達(dá)132億美元(85億英鎊),但是實(shí)際上總額少了1億美元。
Operating income fell at Disney's theme parks and resorts outside North America due to higher operating costs at Disneyland in both Paris and Hong Kong.
由于在巴黎和香港的迪斯尼游樂園過高的營(yíng)業(yè)成本,北美以外的迪斯尼主題公園和度假村的營(yíng)收有所下降。
The Asian park also had fewer visitors in the period.
在這段期間,亞洲的游樂園游客數(shù)量也有所減少。
Operating profit at its theme parks rose 9% to $922m, with a 4% increase in revenue to $4.1bn.
主題公園的營(yíng)業(yè)利潤(rùn)上漲到9.22億美元,漲幅9%,收入則上漲至41億美元,漲幅4%。
Profits at the company's largest unit, media networks, was up 4% to $2.38bn as cable channels brought in higher fees from TV distributors.
由于從電視分銷商那里收取了更高的費(fèi)用,迪斯尼最大的部門——迪斯尼媒體網(wǎng)絡(luò)的盈利上漲至23.8億美元,漲幅4%。
The division includes sports channel ESPN, the Disney channels and the ABC broadcast network.
該部門包括了體育頻道ESPN、迪斯尼頻道以及美國(guó)廣播公司。
Bob Iger, chairman and chief executive, said the company was very pleased with the third quarter results. Overall, net profit rose 11% to a record $2.48bn.
董事長(zhǎng)兼首席執(zhí)行官鮑勃·伊戈?duì)柋硎?,公司?duì)第三季度的業(yè)績(jī)狀況非常滿意??傮w而言,凈利潤(rùn)高達(dá)創(chuàng)紀(jì)錄的24.8億美元,漲幅為11%。