高中VOA英語—美國習(xí)慣用語講座(doc版) 第426 nothing to sneeze at素材

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            高中VOA英語—美國習(xí)慣用語講座(doc版) 第426 nothing to sneeze at素材

              標(biāo)題:美國習(xí)慣用語-第426 nothing to sneeze at...

              內(nèi)容:

              今天我們要學(xué)習(xí)兩個同nothing這個詞有關(guān)的習(xí)慣用語。

              Nothing基本意思是“沒有任何東西、沒有什么。” 但是需要注意的是,中文里沒有能完全同它對應(yīng)的詞。

              Nothing這個詞匯本身具有否定的意思。

              換句話說,如果在陳述句中使用了這個詞,那么整個句子的意思就是否定的,盡管動詞是肯定形式。

              比如說: there is nothing in the room,房間里什么都沒有。

              這句話的句型結(jié)構(gòu)there is是肯定形式,但是由于有nothing這個詞匯,結(jié)果意思卻是否定形式:房間里什么都沒有。

              好,下面我們學(xué)習(xí)習(xí)慣用語: nothing to sneeze at。

              Sneeze這個詞的意思是“打噴嚏,”既可用作名詞,也可用作不及物動詞。

              把這個詞用作不及物動詞時,后面再加上介詞at,構(gòu)成成語動詞sneeze at,意思是:看不上、哧之以鼻。

              而nothing to sneeze at的意思是:絕非讓人哧之以鼻的東西,指那些雖然算不上是最好的、但也相當(dāng)不錯的事物。

              下面我們聽一段話,來體會一下這個習(xí)慣用語的用法。

              例句-1:So you didn't win the million dollars! But you did win ten thousand, didn't you? Let me tell you, friend, ten thousand dollars is certainly nothing to sneeze at!這個人說:不錯,你的確沒有贏到那一百萬美元。

              但是你贏了一萬美元,是不是?朋友,聽我說一句,一萬美元絕對不是可以等閑視之的一筆小錢!在這里, nothing to sneeze at在比較一百萬美元和一萬美元的時候被用來形容一萬美元,雖然沒有一百萬美元那么多,但是得到一萬美元無論如何也算是相當(dāng)不錯了。

              在生活中,經(jīng)常會發(fā)生類似的情況,讓人有美中不足的感覺,比如在爭奪冠軍的時候只得到了亞軍。

              但是細(xì)想一下,即使是亞軍,也是nothing to sneeze at。

              好,我們再來聽一段話。

              講話的人是父親,正在安慰女兒。

              女兒在全州的高中田徑運動會上沒有取得預(yù)期的成績,正在生自己的氣。

              例句-2:Okay, honey, you came in second in the 400 meters, not first. But you won the silver medal and you're the second fastest runner in the state. I'd say that's nothing to sneeze at.我來給大家翻譯一下這段父親對女兒說的話:寶貝兒,就算你在400米賽跑中只得了第二,沒爭上第一,但是你獲得了銀牌,是全州跑第二快的人。

              依我看,這是誰也不能小看的成績。******剛才我們新學(xué)了習(xí)慣用語nothing to sneeze at。

              接下來我們再學(xué)一個包含nothing這個單詞的習(xí)慣用語:nothing to write home about。

              Write home是給家里寫信、或者說寫家信。

              Write home about就是:給家里寫信的時候談到某件事。

              不過nothing to write home about不只局限于給家里寫信。

              它指的是:任何不值得大書特書的事情。

              換句話說,這種事情不值得向朋友推薦,也沒有必要在人前眩耀。

              據(jù)一些專家和學(xué)者考證,這個用語最早可能是一百年前從出國作戰(zhàn)的軍人和遠(yuǎn)航的水手那里流傳出來的。

              當(dāng)時的郵政系統(tǒng)相當(dāng)不發(fā)達(dá),需要很長時間才能把信送到,所有才有“家書抵萬金”的說法。

              正因為如此,人們寫信才有所選擇,只談家鄉(xiāng)親人關(guān)心的重要事情。

              好,我們現(xiàn)在來聽一段話,看看這個習(xí)慣用語在日常生活中的實際用法。

              說話的人昨天晚上在朋友的勸說下剛剛看了一部電影。

              他對這部電影的感想如何呢?請聽眾朋友聽完這段話之后自己做出回答。

              例句-3:The story was hard to believe, and the acting wasn't very good either. It was awfully slow. It didn't quite put me to sleep but this movie's sure nothing to write home about.下面我來把這段話翻譯一下。

              大家可以對照自己的翻譯,看看理解的是否正確。

              他說:故事情節(jié)令人難以置信,演員的演技也相當(dāng)平庸,劇情發(fā)展慢的要命。

              這部電影雖然沒有把我催入夢鄉(xiāng),但是實在沒有什么可取之處。

              接下來我們再聽一段話,幫助大家理解習(xí)慣用語nothing to write home about的用法。

              例句-4:The only job Pete could find was selling magazine subscriptions by phone. But it's nothing to write home about -- long hours, low pay and most people are pretty rude when he calls them.彼得唯一能找到的工作就是打電話推銷雜志的訂閱。

              不過這個工作的工作時間長,工資低,而且大多數(shù)接電話的人都很不禮貌,實在無足掛齒。

              標(biāo)題:美國習(xí)慣用語-第426 nothing to sneeze at...

              內(nèi)容:

              今天我們要學(xué)習(xí)兩個同nothing這個詞有關(guān)的習(xí)慣用語。

              Nothing基本意思是“沒有任何東西、沒有什么。” 但是需要注意的是,中文里沒有能完全同它對應(yīng)的詞。

              Nothing這個詞匯本身具有否定的意思。

              換句話說,如果在陳述句中使用了這個詞,那么整個句子的意思就是否定的,盡管動詞是肯定形式。

              比如說: there is nothing in the room,房間里什么都沒有。

              這句話的句型結(jié)構(gòu)there is是肯定形式,但是由于有nothing這個詞匯,結(jié)果意思卻是否定形式:房間里什么都沒有。

              好,下面我們學(xué)習(xí)習(xí)慣用語: nothing to sneeze at。

              Sneeze這個詞的意思是“打噴嚏,”既可用作名詞,也可用作不及物動詞。

              把這個詞用作不及物動詞時,后面再加上介詞at,構(gòu)成成語動詞sneeze at,意思是:看不上、哧之以鼻。

              而nothing to sneeze at的意思是:絕非讓人哧之以鼻的東西,指那些雖然算不上是最好的、但也相當(dāng)不錯的事物。

              下面我們聽一段話,來體會一下這個習(xí)慣用語的用法。

              例句-1:So you didn't win the million dollars! But you did win ten thousand, didn't you? Let me tell you, friend, ten thousand dollars is certainly nothing to sneeze at!這個人說:不錯,你的確沒有贏到那一百萬美元。

              但是你贏了一萬美元,是不是?朋友,聽我說一句,一萬美元絕對不是可以等閑視之的一筆小錢!在這里, nothing to sneeze at在比較一百萬美元和一萬美元的時候被用來形容一萬美元,雖然沒有一百萬美元那么多,但是得到一萬美元無論如何也算是相當(dāng)不錯了。

              在生活中,經(jīng)常會發(fā)生類似的情況,讓人有美中不足的感覺,比如在爭奪冠軍的時候只得到了亞軍。

              但是細(xì)想一下,即使是亞軍,也是nothing to sneeze at。

              好,我們再來聽一段話。

              講話的人是父親,正在安慰女兒。

              女兒在全州的高中田徑運動會上沒有取得預(yù)期的成績,正在生自己的氣。

              例句-2:Okay, honey, you came in second in the 400 meters, not first. But you won the silver medal and you're the second fastest runner in the state. I'd say that's nothing to sneeze at.我來給大家翻譯一下這段父親對女兒說的話:寶貝兒,就算你在400米賽跑中只得了第二,沒爭上第一,但是你獲得了銀牌,是全州跑第二快的人。

              依我看,這是誰也不能小看的成績。******剛才我們新學(xué)了習(xí)慣用語nothing to sneeze at。

              接下來我們再學(xué)一個包含nothing這個單詞的習(xí)慣用語:nothing to write home about。

              Write home是給家里寫信、或者說寫家信。

              Write home about就是:給家里寫信的時候談到某件事。

              不過nothing to write home about不只局限于給家里寫信。

              它指的是:任何不值得大書特書的事情。

              換句話說,這種事情不值得向朋友推薦,也沒有必要在人前眩耀。

              據(jù)一些專家和學(xué)者考證,這個用語最早可能是一百年前從出國作戰(zhàn)的軍人和遠(yuǎn)航的水手那里流傳出來的。

              當(dāng)時的郵政系統(tǒng)相當(dāng)不發(fā)達(dá),需要很長時間才能把信送到,所有才有“家書抵萬金”的說法。

              正因為如此,人們寫信才有所選擇,只談家鄉(xiāng)親人關(guān)心的重要事情。

              好,我們現(xiàn)在來聽一段話,看看這個習(xí)慣用語在日常生活中的實際用法。

              說話的人昨天晚上在朋友的勸說下剛剛看了一部電影。

              他對這部電影的感想如何呢?請聽眾朋友聽完這段話之后自己做出回答。

              例句-3:The story was hard to believe, and the acting wasn't very good either. It was awfully slow. It didn't quite put me to sleep but this movie's sure nothing to write home about.下面我來把這段話翻譯一下。

              大家可以對照自己的翻譯,看看理解的是否正確。

              他說:故事情節(jié)令人難以置信,演員的演技也相當(dāng)平庸,劇情發(fā)展慢的要命。

              這部電影雖然沒有把我催入夢鄉(xiāng),但是實在沒有什么可取之處。

              接下來我們再聽一段話,幫助大家理解習(xí)慣用語nothing to write home about的用法。

              例句-4:The only job Pete could find was selling magazine subscriptions by phone. But it's nothing to write home about -- long hours, low pay and most people are pretty rude when he calls them.彼得唯一能找到的工作就是打電話推銷雜志的訂閱。

              不過這個工作的工作時間長,工資低,而且大多數(shù)接電話的人都很不禮貌,實在無足掛齒。

            信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
            主站蜘蛛池模板: 一区二区免费视频| 亚洲国产精品成人一区| 无码精品一区二区三区| 欧美日韩一区二区成人午夜电影| 精品国产毛片一区二区无码 | 日韩视频在线观看一区二区| 色欲综合一区二区三区| 伦理一区二区三区| 国产精品毛片一区二区| 国产一区二区三区在线电影| 中文精品一区二区三区四区| 日本福利一区二区| 波多野结衣中文一区二区免费| 激情亚洲一区国产精品| 色噜噜狠狠一区二区| 99精品一区二区免费视频| 亚洲国产精品乱码一区二区 | 无码一区二区三区爆白浆| 免费精品一区二区三区第35| 制服中文字幕一区二区| 成人区精品人妻一区二区不卡| a级午夜毛片免费一区二区 | 免费看一区二区三区四区| 日韩精品一区二区午夜成人版| 麻豆国产在线不卡一区二区 | 久久99国产精一区二区三区| 国产精品主播一区二区 | 国产乱码精品一区二区三区香蕉 | 国产伦理一区二区三区| 美日韩一区二区三区| 国产熟女一区二区三区五月婷| 日韩精品一区二区三区中文3d| 精品无码国产一区二区三区麻豆| 精品国产日韩亚洲一区在线| 日韩精品久久一区二区三区| 日本中文字幕在线视频一区| 国产一区二区成人| 亚洲av福利无码无一区二区| 亚洲午夜在线一区| 日韩视频免费一区二区三区| 亚洲国产精品一区二区第四页|