高中英語語法對話練習《生活大爆炸-第4季》中英雙譯5素材

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            高中英語語法對話練習《生活大爆炸-第4季》中英雙譯5素材

              生活大爆炸第4季中英字幕5

              2

              00:01:46,120 --> 00:01:50,100

              ■

              3

              00:01:50,110 --> 00:01:54,110

              翻譯:YY

              小蠻腰

              取子小Q

              海因里希

              4

              00:01:50,110 --> 00:01:54,110

              ■

              5

              00:01:54,110 --> 00:01:58,110

              后期:孤帆

              時間軸:小e

              6

              00:01:54,110 --> 00:01:58,110

              ■

              7

              00:01:58,110 --> 00:02:02,110

              校對:Vin

              總監:YY

              8

              00:01:58,110 --> 00:02:02,110

              ■

              9

              00:02:04,210 --> 00:02:06,010

              生活大爆炸

              第四季第五集

              10

              00:00:03,650 --> 00:00:05,640

              我只是想說

              一部像樣的《綠巨人》

              All I'm saying is, if they took all the money they spent

              11

              00:00:05,640 --> 00:00:07,100

              讓電影公司砸了不少錢

              trying to make a decent Hulk movie,

              12

              00:00:07,100 --> 00:00:09,550

              他們完全可以拿這筆錢

              造一個真正的綠巨人出來

              they could probably just make an actual Hulk.

              13

              00:00:10,670 --> 00:00:13,150

              這觀點真是聰明又有趣

              That is apt and amusing.

              14

              00:00:13,150 --> 00:00:15,820

              我應該跟艾米·菲拉·福勒分享

              I think I shall share that with Amy Farrah Fowler.

              15

              00:00:17,480 --> 00:00:19,420

              她一定會欣賞你的妙語連珠

              She'll appreciate the witticism.

              16

              00:00:19,420 --> 00:00:20,300

              不敢當

              Thank you.

              17

              00:00:20,300 --> 00:00:23,340

              這同時也能改善你在她心目中的最初印象

              It'll also help improve her initial impression of you.

              18

              00:00:24,920 --> 00:00:26,490

              你們倆最近如何

              So what's going on with you two?

              19

              00:00:26,490 --> 00:00:29,320

              狀態一直維持不變

              Well, the status is as it always was.

              20

              00:00:29,320 --> 00:00:31,000

              她是位女生

              她也是位朋友

              She's a girl. She's a friend.

              21

              00:00:31,000 --> 00:00:32,010

              但她不是我的

              She is not my--

              22

              00:00:32,010 --> 00:00:33,620

              請原諒我做這個動作

              please forgive me for doing this--

              23

              00:00:33,620 --> 00:00:35,320

              "女朋友"

              "Girlfriend."

              24

              00:00:36,150 --> 00:00:37,580

              好吧

              好吧

              Right, right.

              25

              00:00:37,580 --> 00:00:39,970

              所以你們一直保持在發短信和發郵件的階段嗎

              So you're still just texting and emailing?

              26

              00:00:39,970 --> 00:00:42,410

              你難道一點也不想跟她呆在一起嗎

              比如

              You don't feel any need to hang out with her, you know--

              27

              00:00:42,410 --> 00:00:44,090

              呆在一個房間也好啊

              be in the same room?

              28

              00:00:44,470 --> 00:00:46,600

              萊納德

              你是我最好的朋友

              Leonard, you are my best friend.

              29

              00:00:46,600 --> 00:00:48,490

              我認識你整整七年了

              I've known you for seven years,

              30

              00:00:48,490 --> 00:00:51,870

              而我卻還難以忍受

              咱倆同坐在一個沙發上這個事實

              and I can barely tolerate sitting on the couch with you.

              31

              00:00:52,360 --> 00:00:54,050

              你就可以想象得到

              Imagine my attitude regarding

              32

              00:00:54,050 --> 00:00:57,710

              我對與艾米·菲拉·福勒長時間身體接觸的態度了

              prolonged physical proximity to Amy Farrah Fowler.

              33

              00:00:58,200 --> 00:00:59,610

              明白了

              Got it.

              34

              00:00:59,610 --> 00:01:01,690

              我感覺你有意見

              I sense judgment on your part.

              35

              00:01:01,690 --> 00:01:03,490

              沒有

              哪有

              No, no.

              36

              00:01:03,920 --> 00:01:05,390

              或許有那么一點兒吧

              Maybe a little.

              37

              00:01:06,450 --> 00:01:10,240

              我可以認為你的批評是基于嫉妒嗎

              May I suggest that your criticism is based on jealousy.

              38

              00:01:10,660 --> 00:01:12,960

              嫉妒

              有什么值得讓我嫉妒的

              Jealousy? What do I have to be jealous of?

              39

              00:01:12,960 --> 00:01:16,740

              我與一位女性有一段運行良好且令人滿意的關系

              I have a functioning and satisfying relationship with a female.

              40

              00:01:18,460 --> 00:01:20,390

              而你沒有

              You have none.

              41

              00:01:20,970 --> 00:01:22,700

              被你說中了

              Oh, right. That.

              42

              00:01:22,700 --> 00:01:25,080

              嫉妒是一個丑陋的

              眼發綠光的怪物

              Jealousy is an ugly green-eyed monster--

              43

              00:01:25,080 --> 00:01:26,460

              跟綠巨人浩克一樣

              not unlike the Hulk--

              44

              00:01:26,460 --> 00:01:29,240

              隨便說一下

              人家也是有女朋友的

              who, by the way, also has a girlfriend.

              45

              00:01:29,720 --> 00:01:31,650

              在這段重播里

              妮弗·康納利

              In this iteration, Jennifer Connelly,

              46

              00:01:31,650 --> 00:01:34,200

              或許你記得的版本是《美麗心靈》里

              whom you may recall as the girlfriend of Russell Crowe

              47

              00:01:34,200 --> 00:01:35,430

              羅素·克洛的女朋友

              in A Beautiful Mind,

              48

              00:01:35,430 --> 00:01:38,360

              說不定都和綠巨人共赴巫山了

              a feel-good romp if there ever was one.

              49

              00:01:39,990 --> 00:01:41,570

              我才沒有嫉妒

              I'm not jealous.

              50

              00:01:42,720 --> 00:01:44,820

              萊納德一點兒也不嫉妒

              Leonard not jealous.

              51

              00:02:13,090 --> 00:02:15,010

              我剛想到一件事

              You know, it just occurred to me,

              52

              00:02:15,010 --> 00:02:18,370

              如果存在千萬個平行宇宙

              if there are an infinite number of parallel universes,

              53

              00:02:18,370 --> 00:02:21,160

              在其中的一個

              那里很可能有一位謝爾頓

              in one of them, there's probably a Sheldon

              54

              00:02:21,160 --> 00:02:24,170

              他根本不相信有平行宇宙的存在

              who doesn't believe parallel universes exist.

              55

              00:02:25,410 --> 00:02:26,970

              很可能

              你的重點是什么

              Probably. What's your point?

              56

              00:02:26,970 --> 00:02:27,840

              沒重點

              No point.

              57

              00:02:27,840 --> 00:02:29,010

              這只是讓千萬個我中的某我

              It's just one of the things

              58

              00:02:29,010 --> 00:02:31,560

              發笑的理由之一

              that makes one of the mes chuckle.

              59

              00:02:33,740 --> 00:02:35,440

              萊納德

              什么事會讓你發笑

              What makes you chuckle, Leonard?

              60

              00:02:35,440 --> 00:02:37,760

              最近嗎

              Hmm, recently?

              61

              00:02:37,760 --> 00:02:38,970

              不是很多

              Not much.

              62

              00:02:38,970 --> 00:02:40,960

              是因為那場爭端嗎

              起因于

              Is it because of the conflict that arises

              63

              00:02:40,960 --> 00:02:43,300

              你極其需要與一個女人建立對偶關系

              from your desperate need to pair-bond with a woman,

              64

              00:02:43,300 --> 00:02:45,730

              而顯然所有的女性做出的決定

              and the apparent collective decision of all womankind

              65

              00:02:45,730 --> 00:02:47,950

              都是否決了你

              to deny you that opportunity?

              66

              00:02:49,990 --> 00:02:51,830

              呃

              Um...

              67

              00:02:51,830 --> 00:02:53,670

              你還是把嘴閉上吧

              Shut up.

              68

              00:02:54,190 --> 00:02:56,100

              當我爺爺過世之后

              You know, when my grandfather died,

              69

              00:02:56,100 --> 00:02:58,890

              剩奶奶獨自一人

              我媽媽就安排

              and Meemaw was alone, my mom arranged for her

              70

              00:02:58,890 --> 00:03:00,810

              讓她一周去三次活動中心

              to visit a center three times a week

              71

              00:03:00,810 --> 00:03:04,050

              在那里

              她可以與同樣孤獨的人交流

              where she could socialize with other lonely people.

              72

              00:03:04,670 --> 00:03:05,670

              這個安排非常好

              It's very nice.

              73

              00:03:05,670 --> 00:03:09,460

              他們討論時事

              玩橋牌

              吃熱乎乎的飯

              They discuss current events, play bridge, get a hot meal.

              74

              00:03:09,460 --> 00:03:11,050

              聽起來不錯

              That sounds lovely.

              75

              00:03:11,050 --> 00:03:12,980

              如果你喜歡玩橋牌的話

              It is if you like bridge.

              76

              00:03:14,070 --> 00:03:16,070

              你喜歡玩橋牌嗎

              萊納德

              Do you like bridge, Leonard?

              77

              00:03:16,680 --> 00:03:19,350

              謝爾頓

              我只是現在沒有人約會而已

              Sheldon, I'm just not dating someone right now.

              78

              00:03:19,350 --> 00:03:21,850

              不用把我送到老年活動中心吧

              I don't need to go to a senior center.

              79

              00:03:23,210 --> 00:03:26,410

              奶奶一開始也是拒絕

              但后來她欲罷不能

              Meemaw resisted at first, but now she loves it.

              80

              00:03:27,170 --> 00:03:28,420

              好

              如果我最近還沒碰到合適的人

              Fine. If I don't meet someone soon,

              81

              00:03:28,420 --> 00:03:30,210

              你就把我送去養老院得了

              you can put me in a home.

              82

              00:03:30,640 --> 00:03:32,080

              那不是養老院

              It's not a home.

              83

              00:03:32,080 --> 00:03:34,670

              是老年人活動中心

              It's a senior center.

              84

              00:03:34,670 --> 00:03:37,320

              我們絕不會把奶奶送到養老院

              We'd never put Meemaw in a home!

              85

              00:03:38,870 --> 00:03:39,560

              嗨

              大家好啊

              Hey, guys.

              86

              00:03:39,560 --> 00:03:40,940

              -嗨

              -嗨

              - Hey.

              - Hey.

              87

              00:03:40,940 --> 00:03:43,920

              我屈服于社交的壓力

              跟你們打聲招呼吧

              All right, I'll bow to social pressure: Hey!

              88

              00:03:46,380 --> 00:03:48,550

              抱歉

              我女朋友伯納黛特打來的

              Excuse me. That's my girlfriend, Bernadette.

              89

              00:03:48,550 --> 00:03:50,160

              我給她設了專門的鈴聲

              I assigned her her own ringtone--

              90

              00:03:50,160 --> 00:03:52,170

              用的“四頂尖”唱的《伯納黛特》

              "Bernadette," By The Four Tops.

              91

              00:03:52,170 --> 00:03:54,270

              伯納黛特

              你好啊

              Hello, Bernadette.

              92

              00:03:55,160 --> 00:03:58,200

              我給他打電話時

              鈴聲是"褐眼女孩"

              When I call him, his phone plays "Brown Eyed Girl."

              93

              00:03:59,830 --> 00:04:02,480

              現在回想起來

              好像不是那么好了

              Which, now that I think about it, is not so good.

              94

              00:04:02,980 --> 00:04:04,840

              你應該意識到

              他是在炫耀他有女朋友而咱們沒有

              You realize he's just rubbing our noses in the fact

            主站蜘蛛池模板: 亚洲一区二区三区在线网站| 国产免费一区二区三区不卡| 国产一区二区内射最近更新| 国产av一区最新精品| 精品亚洲一区二区三区在线观看| 亚洲国产成人久久一区二区三区| 日本免费电影一区二区| 久久综合精品国产一区二区三区| 日韩精品一区二区三区中文字幕 | 久久精品免费一区二区喷潮| 久久国产一区二区| 精品国产免费一区二区三区| 国产av一区二区精品久久凹凸| 亚洲熟女乱色一区二区三区| 久久精品午夜一区二区福利 | 男人的天堂av亚洲一区2区| 国产成人久久精品一区二区三区 | 国产主播福利精品一区二区| 无码中文人妻在线一区| 天堂一区人妻无码| 四虎成人精品一区二区免费网站| 亚洲大尺度无码无码专线一区| 国产日韩精品视频一区二区三区| 久久久av波多野一区二区| 国产91精品一区二区麻豆网站 | 国产吧一区在线视频| 精品亚洲AV无码一区二区三区| 麻豆文化传媒精品一区二区 | 精品日韩在线视频一区二区三区| 一区二区三区国模大胆| 国产午夜精品一区二区三区不卡| 亚洲AV无码一区二区三区国产 | 亚洲一区二区三区香蕉| 亚洲日韩国产精品第一页一区| 久久免费精品一区二区| 日韩一区精品视频一区二区| 亚洲高清美女一区二区三区 | 亚洲毛片αv无线播放一区| 精品一区二区在线观看| 国产成人精品久久一区二区三区| 亚洲码欧美码一区二区三区|