10名哈佛新生發(fā)毀三觀表情被開(kāi)除

            雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

            10名哈佛新生發(fā)毀三觀表情被開(kāi)除

            美國(guó)哈佛大學(xué)學(xué)報(bào)《深紅報(bào)》日前報(bào)道,至少有10名已經(jīng)被哈佛大學(xué)錄取的新生被取消入學(xué)資格,原因是他們?cè)谀槙?shū)私聊小組中發(fā)布涉及種族歧視、兒童虐待等極端言論和圖像。有人質(zhì)疑學(xué)校的做法違反言論自由的精神,但也有人認(rèn)為三觀都不要了,還有資格談言論自由?元芳,你怎么看?

            At least 10 students lost their chance to attend Harvard College after posting "obscene memes" to a private Facebook chat, the main Harvard student newspaper reported.

            據(jù)哈佛大學(xué)校報(bào)報(bào)道,至少10名學(xué)生因在臉書(shū)私聊小組中發(fā)布“猥瑣表情”而失去哈佛大學(xué)的入學(xué)資格。

            The memes included jokes about pedophilia, child abuse, sexual assault, and the Holocaust.

            這些表情包惡搞的話題涉及戀童癖、虐待兒童、性侵害以及納粹大屠殺。

            比如,一個(gè)表情包是墨西哥小孩在學(xué)校浴室上吊,配文是“皮納塔時(shí)刻到了”。

            注:皮納塔是一種由裝飾紙、陶土、布料做成的容器,皮納塔游戲是這么玩兒的:

            另一張圖片中,一個(gè)企鵝站在烤爐旁邊,配上一段對(duì)白:“太好了,猶太人快烤好啦!”

            The memes were shared as part of a private Facebook chat where admitted students in the class of 2024 shared edgy jokes as part of a "just-because-we-got-into-Harvard-doesn't-mean-we-can't-have-fun kind of thing", an admitted student told the Harvard Crimson.

            一位被錄取的學(xué)生告訴《哈佛深紅報(bào)》,這些表情包來(lái)自哈佛2024屆學(xué)生的臉書(shū)私聊小組,他們?cè)谶@個(gè)群組里分享一些尖酸刻薄的笑話,“被哈佛錄取不代表我們就不能開(kāi)玩笑”。

            The paper quoted a number of students from the incoming class, who had a range of responses, including two who said it was the right approach to withdraw the offers. "I do not know how those offensive images could be defended," one student said.

            新生們對(duì)此事各持己見(jiàn),《哈佛深紅報(bào)》報(bào)道了一些學(xué)生的觀點(diǎn)。其中有兩位新生稱取消這些人的入學(xué)資格是正確的。一名學(xué)生表示,“我不知道他們對(duì)這些冒犯無(wú)禮的圖片有什么可辯解的”。

            At least two Harvard professors, however, questioned the decision to withdraw the offers. Alan Dershowitz, an emeritus professor at Harvard Law School, told the Guardian that losing admission to Harvard was a "draconian punishment" for "very bad taste jokes that students were sending to each other".

            然而,至少有兩名哈佛教授對(duì)取消入學(xué)資格的做法表示質(zhì)疑。哈佛大學(xué)法學(xué)院榮譽(yù)教授艾倫?德肖維茨告訴《衛(wèi)報(bào)》,學(xué)生們因互相之間“開(kāi)非常惡劣的玩笑”而失去哈佛的入學(xué)資格,這樣的“懲罰太苛刻”。

            "It sounds like Harvard is intruding too deeply into the private lives of students," said Dershowitz, who has represented a series of high-profile clients, including OJ Simpson.

            “聽(tīng)起來(lái),哈佛對(duì)學(xué)生的私生活管得太寬了”,曾為OJ?辛普森等多位名人做過(guò)代理律師的德肖維茨說(shuō)。

            "It may affect them for life," Dershowitz said.

            “這可能影響他們一生。”

            Harvey C Mansfield, one of Harvard's most outspoken conservative professors and the author of a book called Manliness, also told the Guardian he questioned the decision. "The bounds of what is offensive have been extended and distorted, and I no longer trust the bent judgment of politically correct enforcers."

            哈維?C?曼斯菲爾德是哈佛大學(xué)最直言不諱的保守派教授,他也是《剛毅》一書(shū)的作者。曼斯菲爾德告訴《衛(wèi)報(bào)》,他對(duì)這個(gè)決定存有質(zhì)疑。“人們對(duì)無(wú)禮冒犯的界定已經(jīng)被放大歪曲,我不再相信那些堅(jiān)持政治正確的執(zhí)法者做出的不公判決。”

            A spokeswoman for Harvard University declined to comment on the report. "We do not comment publicly on the admissions status of individual applicants," Rachael Dane wrote in an email.

            哈佛大學(xué)發(fā)言人瑞秋?戴恩拒絕對(duì)該資訊發(fā)表評(píng)論。她在郵件中寫(xiě)道:“我們對(duì)于個(gè)別申請(qǐng)人的錄取情況不予置評(píng)”。

            The official Facebook page for students admitted to join the Harvard Class of 2024 warns students that "Harvard College reserves the right to withdraw an offer of admission under various conditions including if an admitted student engages in behavior that brings into question his or her honesty, maturity, or moral character".

            2024屆哈佛待入學(xué)新生的臉書(shū)官方主頁(yè)提醒學(xué)生,“如果新生在誠(chéng)信、成熟度或道德品質(zhì)方面存在問(wèn)題,那么校方保留針對(duì)惡劣情況取消學(xué)生入學(xué)資格的權(quán)利。

            Dershowitz said this guidance was too vague to provide students with any real understanding of the school's expectations. "When you punish a student seriously without articulating standards, I think it raises questions," he said.

            德肖維茨稱,這個(gè)說(shuō)法太模糊了,學(xué)校沒(méi)有提出任何具體的要求。“當(dāng)學(xué)校嚴(yán)肅處理學(xué)生時(shí),卻不說(shuō)明他們的判斷標(biāo)準(zhǔn),我認(rèn)為這是有問(wèn)題的。”

            而法律專家表示,在這種情況下,哈佛新生的言論自由是不受保護(hù)的,哥倫比亞大學(xué)法學(xué)院教授凱瑟琳?弗蘭克(Katherine Franke)稱:

            “These students have absolutely no free speech rights that were violated in this context."

            “在這種情況下,這些學(xué)生的言論自由權(quán)利根本沒(méi)有被侵犯。”

            “The First Amendment’s Free Speech protections apply only to violations by public entities, and since Harvard is a private university the First Amendment does not apply,” she said.

            她表示:“美國(guó)憲法第一修正案中對(duì)于言論自由的保護(hù)僅針對(duì)公共實(shí)體的違法情況,而哈佛是所私立大學(xué),所以第一修正案根本不適用。”

            喬治城大學(xué)法律中心憲法教授蘇珊?布洛赫(Susan Bloch)稱:

            "The Constitution really doesn't apply here. The Constitution limits how much government can suppress speech, not a private university," she said.

            “此種情形中,憲法還真不適用。憲法限制了政府對(duì)言論的壓制,但不限制私立學(xué)校。”

            早在去年,哈佛大學(xué)的新生群組就出現(xiàn)過(guò)類(lèi)似的情況。當(dāng)時(shí),校方只是發(fā)布聲明予以譴責(zé),并沒(méi)有處以開(kāi)除的處罰。

            Meme-sharing Facebook groups have become a new college tradition, Mic reported last week, with students across the country trading inside jokes and fighting battles with rival universities via screenshot and caption.

            據(jù)Mic上周報(bào)道,臉書(shū)表情包分享群組已經(jīng)成為一個(gè)新興的大學(xué)傳統(tǒng),全國(guó)各地的學(xué)生們用截圖和配字互開(kāi)玩笑,與對(duì)手學(xué)校互懟。

            The names of some of these public Facebook groups, Mic reported, were "Harvard Memes for Elitist 1% Tweens", "UCLA Memes for Sick AF Tweens" and "USC Memes for Spoiled Pre-Teens".

            報(bào)道稱,這些公共臉書(shū)群組的名字包括,“哈佛前1%精英少年表情包群”、“UCLA超變態(tài)青少年表情包群”、“USC被寵壞的小少年表情包群”等。

            The private Facebook group chat that led to offers of admission being rescinded was named, at one point, "Harvard memes for horny bourgeois teens", the Crimson reported.

            《深紅報(bào)》稱,此次被取消入學(xué)資格的學(xué)生所在的私人臉書(shū)群組名為“哈佛饑渴猥瑣資產(chǎn)階級(jí)少年”。

            美國(guó)哈佛大學(xué)學(xué)報(bào)《深紅報(bào)》日前報(bào)道,至少有10名已經(jīng)被哈佛大學(xué)錄取的新生被取消入學(xué)資格,原因是他們?cè)谀槙?shū)私聊小組中發(fā)布涉及種族歧視、兒童虐待等極端言論和圖像。有人質(zhì)疑學(xué)校的做法違反言論自由的精神,但也有人認(rèn)為三觀都不要了,還有資格談言論自由?元芳,你怎么看?

            At least 10 students lost their chance to attend Harvard College after posting "obscene memes" to a private Facebook chat, the main Harvard student newspaper reported.

            據(jù)哈佛大學(xué)校報(bào)報(bào)道,至少10名學(xué)生因在臉書(shū)私聊小組中發(fā)布“猥瑣表情”而失去哈佛大學(xué)的入學(xué)資格。

            The memes included jokes about pedophilia, child abuse, sexual assault, and the Holocaust.

            這些表情包惡搞的話題涉及戀童癖、虐待兒童、性侵害以及納粹大屠殺。

            比如,一個(gè)表情包是墨西哥小孩在學(xué)校浴室上吊,配文是“皮納塔時(shí)刻到了”。

            注:皮納塔是一種由裝飾紙、陶土、布料做成的容器,皮納塔游戲是這么玩兒的:

            另一張圖片中,一個(gè)企鵝站在烤爐旁邊,配上一段對(duì)白:“太好了,猶太人快烤好啦!”

            The memes were shared as part of a private Facebook chat where admitted students in the class of 2024 shared edgy jokes as part of a "just-because-we-got-into-Harvard-doesn't-mean-we-can't-have-fun kind of thing", an admitted student told the Harvard Crimson.

            一位被錄取的學(xué)生告訴《哈佛深紅報(bào)》,這些表情包來(lái)自哈佛2024屆學(xué)生的臉書(shū)私聊小組,他們?cè)谶@個(gè)群組里分享一些尖酸刻薄的笑話,“被哈佛錄取不代表我們就不能開(kāi)玩笑”。

            The paper quoted a number of students from the incoming class, who had a range of responses, including two who said it was the right approach to withdraw the offers. "I do not know how those offensive images could be defended," one student said.

            新生們對(duì)此事各持己見(jiàn),《哈佛深紅報(bào)》報(bào)道了一些學(xué)生的觀點(diǎn)。其中有兩位新生稱取消這些人的入學(xué)資格是正確的。一名學(xué)生表示,“我不知道他們對(duì)這些冒犯無(wú)禮的圖片有什么可辯解的”。

            At least two Harvard professors, however, questioned the decision to withdraw the offers. Alan Dershowitz, an emeritus professor at Harvard Law School, told the Guardian that losing admission to Harvard was a "draconian punishment" for "very bad taste jokes that students were sending to each other".

            然而,至少有兩名哈佛教授對(duì)取消入學(xué)資格的做法表示質(zhì)疑。哈佛大學(xué)法學(xué)院榮譽(yù)教授艾倫?德肖維茨告訴《衛(wèi)報(bào)》,學(xué)生們因互相之間“開(kāi)非常惡劣的玩笑”而失去哈佛的入學(xué)資格,這樣的“懲罰太苛刻”。

            "It sounds like Harvard is intruding too deeply into the private lives of students," said Dershowitz, who has represented a series of high-profile clients, including OJ Simpson.

            “聽(tīng)起來(lái),哈佛對(duì)學(xué)生的私生活管得太寬了”,曾為OJ?辛普森等多位名人做過(guò)代理律師的德肖維茨說(shuō)。

            "It may affect them for life," Dershowitz said.

            “這可能影響他們一生。”

            Harvey C Mansfield, one of Harvard's most outspoken conservative professors and the author of a book called Manliness, also told the Guardian he questioned the decision. "The bounds of what is offensive have been extended and distorted, and I no longer trust the bent judgment of politically correct enforcers."

            哈維?C?曼斯菲爾德是哈佛大學(xué)最直言不諱的保守派教授,他也是《剛毅》一書(shū)的作者。曼斯菲爾德告訴《衛(wèi)報(bào)》,他對(duì)這個(gè)決定存有質(zhì)疑。“人們對(duì)無(wú)禮冒犯的界定已經(jīng)被放大歪曲,我不再相信那些堅(jiān)持政治正確的執(zhí)法者做出的不公判決。”

            A spokeswoman for Harvard University declined to comment on the report. "We do not comment publicly on the admissions status of individual applicants," Rachael Dane wrote in an email.

            哈佛大學(xué)發(fā)言人瑞秋?戴恩拒絕對(duì)該資訊發(fā)表評(píng)論。她在郵件中寫(xiě)道:“我們對(duì)于個(gè)別申請(qǐng)人的錄取情況不予置評(píng)”。

            The official Facebook page for students admitted to join the Harvard Class of 2024 warns students that "Harvard College reserves the right to withdraw an offer of admission under various conditions including if an admitted student engages in behavior that brings into question his or her honesty, maturity, or moral character".

            2024屆哈佛待入學(xué)新生的臉書(shū)官方主頁(yè)提醒學(xué)生,“如果新生在誠(chéng)信、成熟度或道德品質(zhì)方面存在問(wèn)題,那么校方保留針對(duì)惡劣情況取消學(xué)生入學(xué)資格的權(quán)利。

            Dershowitz said this guidance was too vague to provide students with any real understanding of the school's expectations. "When you punish a student seriously without articulating standards, I think it raises questions," he said.

            德肖維茨稱,這個(gè)說(shuō)法太模糊了,學(xué)校沒(méi)有提出任何具體的要求。“當(dāng)學(xué)校嚴(yán)肅處理學(xué)生時(shí),卻不說(shuō)明他們的判斷標(biāo)準(zhǔn),我認(rèn)為這是有問(wèn)題的。”

            而法律專家表示,在這種情況下,哈佛新生的言論自由是不受保護(hù)的,哥倫比亞大學(xué)法學(xué)院教授凱瑟琳?弗蘭克(Katherine Franke)稱:

            “These students have absolutely no free speech rights that were violated in this context."

            “在這種情況下,這些學(xué)生的言論自由權(quán)利根本沒(méi)有被侵犯。”

            “The First Amendment’s Free Speech protections apply only to violations by public entities, and since Harvard is a private university the First Amendment does not apply,” she said.

            她表示:“美國(guó)憲法第一修正案中對(duì)于言論自由的保護(hù)僅針對(duì)公共實(shí)體的違法情況,而哈佛是所私立大學(xué),所以第一修正案根本不適用。”

            喬治城大學(xué)法律中心憲法教授蘇珊?布洛赫(Susan Bloch)稱:

            "The Constitution really doesn't apply here. The Constitution limits how much government can suppress speech, not a private university," she said.

            “此種情形中,憲法還真不適用。憲法限制了政府對(duì)言論的壓制,但不限制私立學(xué)校。”

            早在去年,哈佛大學(xué)的新生群組就出現(xiàn)過(guò)類(lèi)似的情況。當(dāng)時(shí),校方只是發(fā)布聲明予以譴責(zé),并沒(méi)有處以開(kāi)除的處罰。

            Meme-sharing Facebook groups have become a new college tradition, Mic reported last week, with students across the country trading inside jokes and fighting battles with rival universities via screenshot and caption.

            據(jù)Mic上周報(bào)道,臉書(shū)表情包分享群組已經(jīng)成為一個(gè)新興的大學(xué)傳統(tǒng),全國(guó)各地的學(xué)生們用截圖和配字互開(kāi)玩笑,與對(duì)手學(xué)校互懟。

            The names of some of these public Facebook groups, Mic reported, were "Harvard Memes for Elitist 1% Tweens", "UCLA Memes for Sick AF Tweens" and "USC Memes for Spoiled Pre-Teens".

            報(bào)道稱,這些公共臉書(shū)群組的名字包括,“哈佛前1%精英少年表情包群”、“UCLA超變態(tài)青少年表情包群”、“USC被寵壞的小少年表情包群”等。

            The private Facebook group chat that led to offers of admission being rescinded was named, at one point, "Harvard memes for horny bourgeois teens", the Crimson reported.

            《深紅報(bào)》稱,此次被取消入學(xué)資格的學(xué)生所在的私人臉書(shū)群組名為“哈佛饑渴猥瑣資產(chǎn)階級(jí)少年”。

            信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買(mǎi)車(chē)咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷(xiāo) 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 保定招聘 情感文案 吊車(chē) 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
            主站蜘蛛池模板: 国产免费无码一区二区| 亚洲美女高清一区二区三区 | 久久免费精品一区二区| 午夜福利一区二区三区在线观看| 在线观看一区二区三区视频| 亚洲AV无码一区二区三区系列| 中文精品一区二区三区四区| 国产欧美一区二区精品仙草咪| 人妻少妇一区二区三区| 日韩精品无码Av一区二区 | 国模大胆一区二区三区| 日本高清不卡一区| 国产丝袜美女一区二区三区| 色噜噜一区二区三区| 无码视频免费一区二三区| 亚洲日本久久一区二区va| 日韩精品一区二区亚洲AV观看| 国产视频福利一区| 91福利国产在线观看一区二区| 成人h动漫精品一区二区无码| 无码人妻久久久一区二区三区| 夜夜精品无码一区二区三区| 国产成人av一区二区三区在线观看| 蜜臀AV一区二区| 国产精品香蕉在线一区| 亚洲第一区二区快射影院| 老熟妇仑乱一区二区视頻| 亚洲第一区二区快射影院| 日本国产一区二区三区在线观看| 日本在线视频一区二区| 国产微拍精品一区二区| 无码人妻精品一区二区三区9厂 | 中文字幕一区一区三区| 精品福利视频一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区三区在线| 精品亚洲AV无码一区二区三区 | 久久精品无码一区二区三区不卡| 国产精品夜色一区二区三区| 无码少妇一区二区三区芒果| 精品一区二区三区无码免费直播| 一本色道久久综合一区 |