研究顯示 中國女性如今更傾向于'姐弟戀'式婚姻

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            研究顯示 中國女性如今更傾向于'姐弟戀'式婚姻

            A new study conducted by the institute of sociology under the Chinese Academy of Social Sciences suggested that women in the country are now choosing younger men for husbands.

            中國社會科學院旗下的社會學研究所展開的一項最新研究表明,中國的女性現在更多的選擇比自己小的男性做丈夫。

            In the 1990s, only 13% of marriages were recorded that involved a younger groom and an older wife, Guangzhou Daily reported.

            據《廣州日報》報道,在20世紀90年代,僅13%的婚姻是新郎年齡小,新娘年齡大。

            The change in the attitudes toward marriage in China are gradually progressing as the years go on.

            隨著時間的推移,中國人對于婚姻的態度正在逐漸發生變化。

            The study revealed that in the 2010s, relationships involving a younger groom increased drastically to around 40%.

            該研究顯示,在21世紀10年代,擁有一個年紀更小的丈夫的婚姻猛增至約40%。

            According to researchers, contributing factors to breaking the centuries-old tradition of Chinese husbands being older than their wives include better educational and employment opportunities for women, and gender imbalance.

            據研究人員表示,打破丈夫年齡比妻子年齡大的這一數百年傳統的重要因素,是女性有了更好的教育和就業機會,以及性別比例失衡。

            This type of relationship is very much common and can be found throughout big cities in China, according to Luo Aiping, a family lawyer and the co-author of "Investigation into China's Leftover Women".

            根據《中國剩女調查》的合著者、同時也是一位家庭律師的羅愛萍透露,這種類型的婚姻關系現在非常普遍,并且在中國的大城市隨處可見。

            A new study conducted by the institute of sociology under the Chinese Academy of Social Sciences suggested that women in the country are now choosing younger men for husbands.

            中國社會科學院旗下的社會學研究所展開的一項最新研究表明,中國的女性現在更多的選擇比自己小的男性做丈夫。

            In the 1990s, only 13% of marriages were recorded that involved a younger groom and an older wife, Guangzhou Daily reported.

            據《廣州日報》報道,在20世紀90年代,僅13%的婚姻是新郎年齡小,新娘年齡大。

            The change in the attitudes toward marriage in China are gradually progressing as the years go on.

            隨著時間的推移,中國人對于婚姻的態度正在逐漸發生變化。

            The study revealed that in the 2010s, relationships involving a younger groom increased drastically to around 40%.

            該研究顯示,在21世紀10年代,擁有一個年紀更小的丈夫的婚姻猛增至約40%。

            According to researchers, contributing factors to breaking the centuries-old tradition of Chinese husbands being older than their wives include better educational and employment opportunities for women, and gender imbalance.

            據研究人員表示,打破丈夫年齡比妻子年齡大的這一數百年傳統的重要因素,是女性有了更好的教育和就業機會,以及性別比例失衡。

            This type of relationship is very much common and can be found throughout big cities in China, according to Luo Aiping, a family lawyer and the co-author of "Investigation into China's Leftover Women".

            根據《中國剩女調查》的合著者、同時也是一位家庭律師的羅愛萍透露,這種類型的婚姻關系現在非常普遍,并且在中國的大城市隨處可見。

            主站蜘蛛池模板: 国产精品亚洲高清一区二区| 成人毛片无码一区二区| 极品尤物一区二区三区| 色综合视频一区中文字幕| 日韩精品无码一区二区三区AV | 国产精品一区二区久久国产| 亚洲一区二区三区高清在线观看| 国产亚洲欧洲Aⅴ综合一区| 波多野结衣一区在线观看| 国产自产对白一区| 乱子伦一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区三区系列| 国产精品小黄鸭一区二区三区| 精品一区二区三区视频在线观看| 国产精品视频一区| 无码中文字幕乱码一区| 亚洲欧洲专线一区| 无码人妻啪啪一区二区| 国产精品无码一区二区在线| 国产未成女一区二区三区| 亚洲乱色熟女一区二区三区蜜臀| 国产吧一区在线视频| 91大神在线精品视频一区| 人妻无码第一区二区三区| 国产91久久精品一区二区 | 国产伦精品一区二区三区免费下载| 无码av人妻一区二区三区四区| 精品视频无码一区二区三区| 精品亚洲AV无码一区二区| 亚洲综合色一区二区三区| 一区二区三区无码被窝影院| 国产精品无码一区二区三区毛片 | 99精品国产一区二区三区| 国产主播一区二区| 久久伊人精品一区二区三区| 欧美成人aaa片一区国产精品| 国产成人精品视频一区| 亚洲AV成人精品日韩一区18p | 精品国产乱码一区二区三区| 日本一区频道在线视频| 国产熟女一区二区三区五月婷|