單身女性比男性更快樂

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            單身女性比男性更快樂

            According to a study by data analysts Mintel, 61 per cent of single women are happy being single, versus 49 per cent of single men.

            根據研究員敏特(Mintel)的調查顯示,61%的單身女性對單身狀態非常滿足,男性的這一比例為49%。

            The survey also found that 75 per cent of single women have not actively looked for a relationship in the last year, compared to 65 per cent of single men.

            調查還顯示,去年,75%的單身女性對尋找伴侶并不熱忱,65%的男性同樣未顯示出興趣。

            And the proposed reason for this is that for women, being in a heterosexual relationship is actually a lot of hard work, and generally requires more effort and labour than for men.

            原因可能在于,女性在進入一段關系后,要承擔更多的工作,需要比男性付出更多。

            “There’s evidence that women spend longer on domestic tasks than men and I think they also do more emotional work - so they still do more housework and cooking and things as well as more emotional labour,” Professor Emily Grundy, of the University of Essex, told The Telegraph.

            愛希克斯大學(University of Essex)教授艾米麗·格潤蒂(Emily Grundy)告訴英國《電訊報》(The Telegraph):“證據表明,女性在家務上花費的時間多于男性。而且女性的情感更為濃烈。所以她們既要做更多的家務,做飯啊什么的,又要承擔更多的情感負擔。”

            What's more, women are simply happier being single than men are. We’re better at socialising by ourselves and are more likely to have close friends we feel we can turn to in times of need.

            另外,單身女性比單身男性更快樂。女性更善于社交,擁有患難之交的幾率更大。

            “Certainly there's a common finding from a lot of studies that women who don't have a partner tend to do more social activities and more friends compared to women with partners whereas with men it's the reverse - men without a partner tend to do much less of that.

            “多項研究表明,沒有伴侶的女性會從事更多社會事業,交更多的朋友,有伴侶的女性則不同,而單身男性只會減少從事社會事業。”

            “So it may be that women have a wider range of alternatives,” she said.

            “除了伴侶,女性可能會有更多樣的選擇。”

            There's also the fact that the stigma of being a single woman is gradually changing.

            也有事實表明,女性對單身狀態的羞愧感也在逐漸改變。

            The concept of spinsters and bachelors is on the way out, and society is finally realising that yes, many single women aren’t in relationships because they’re actually happy being independent, doing whatever they want with their time, and they don’t actually need anyone else.

            單身的概念逐步得以淘汰,社會最終會意識到,很多單身女性不尋找伴侶,是因為她們對獨立的狀態很滿足,可以做任何想做的事,并不需要伴侶。

            According to a study by data analysts Mintel, 61 per cent of single women are happy being single, versus 49 per cent of single men.

            根據研究員敏特(Mintel)的調查顯示,61%的單身女性對單身狀態非常滿足,男性的這一比例為49%。

            The survey also found that 75 per cent of single women have not actively looked for a relationship in the last year, compared to 65 per cent of single men.

            調查還顯示,去年,75%的單身女性對尋找伴侶并不熱忱,65%的男性同樣未顯示出興趣。

            And the proposed reason for this is that for women, being in a heterosexual relationship is actually a lot of hard work, and generally requires more effort and labour than for men.

            原因可能在于,女性在進入一段關系后,要承擔更多的工作,需要比男性付出更多。

            “There’s evidence that women spend longer on domestic tasks than men and I think they also do more emotional work - so they still do more housework and cooking and things as well as more emotional labour,” Professor Emily Grundy, of the University of Essex, told The Telegraph.

            愛希克斯大學(University of Essex)教授艾米麗·格潤蒂(Emily Grundy)告訴英國《電訊報》(The Telegraph):“證據表明,女性在家務上花費的時間多于男性。而且女性的情感更為濃烈。所以她們既要做更多的家務,做飯啊什么的,又要承擔更多的情感負擔。”

            What's more, women are simply happier being single than men are. We’re better at socialising by ourselves and are more likely to have close friends we feel we can turn to in times of need.

            另外,單身女性比單身男性更快樂。女性更善于社交,擁有患難之交的幾率更大。

            “Certainly there's a common finding from a lot of studies that women who don't have a partner tend to do more social activities and more friends compared to women with partners whereas with men it's the reverse - men without a partner tend to do much less of that.

            “多項研究表明,沒有伴侶的女性會從事更多社會事業,交更多的朋友,有伴侶的女性則不同,而單身男性只會減少從事社會事業。”

            “So it may be that women have a wider range of alternatives,” she said.

            “除了伴侶,女性可能會有更多樣的選擇。”

            There's also the fact that the stigma of being a single woman is gradually changing.

            也有事實表明,女性對單身狀態的羞愧感也在逐漸改變。

            The concept of spinsters and bachelors is on the way out, and society is finally realising that yes, many single women aren’t in relationships because they’re actually happy being independent, doing whatever they want with their time, and they don’t actually need anyone else.

            單身的概念逐步得以淘汰,社會最終會意識到,很多單身女性不尋找伴侶,是因為她們對獨立的狀態很滿足,可以做任何想做的事,并不需要伴侶。

            主站蜘蛛池模板: 国产福利精品一区二区| 国产在线一区二区视频| bt7086福利一区国产| 高清国产AV一区二区三区| 久久亚洲一区二区| 国产丝袜一区二区三区在线观看 | 日韩精品免费一区二区三区| 熟妇人妻系列av无码一区二区| 伊人久久一区二区三区无码| 福利电影一区二区| 琪琪see色原网一区二区| 国产不卡视频一区二区三区| 一区二区三区视频| 国精品无码一区二区三区左线| 亚洲一区二区三区不卡在线播放| 国产成人久久一区二区不卡三区| 亚洲av福利无码无一区二区| 老湿机一区午夜精品免费福利| 免费萌白酱国产一区二区三区 | 精品一区二区三区电影| 中文字幕AV一区二区三区 | 视频一区二区在线观看| 国产乱码精品一区三上| 少妇人妻精品一区二区| 精品亚洲AV无码一区二区三区| 日本一区二区在线不卡| 大香伊蕉日本一区二区| 亚洲AⅤ无码一区二区三区在线| 日本一道高清一区二区三区| 国精产品一区一区三区有限公司| 国产一区高清视频| 一区二区三区亚洲视频| 国模吧一区二区三区| 色妞色视频一区二区三区四区 | 国产免费一区二区三区VR| 免费视频精品一区二区| 亚洲欧洲一区二区| 在线视频国产一区| 日韩一区二区电影| 亚洲av无码成人影院一区| 国产一区二区三区免费观在线|