四級翻譯新題型輔導:段落翻譯關注詞匯和長難句

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            四級翻譯新題型輔導:段落翻譯關注詞匯和長難句

              2023年8月,教育部發布了全國大學英語四級考試改革的相關情況。此次改革最核心的變革就是增加了三種新題型,針對這次四級考試的改革,新東方在線網絡課堂四級項目組特別邀請具有多年四級教學經驗的名師,對這三種題型的考點及如何復習給廣大四級考生指點迷津,首先呈現給大家的是翻譯新題型的備考建議。

              翻譯部分由原來的單句漢譯英換裝為段落漢譯英,四級翻譯段落有140-160個漢字,六級有180-200個漢字。翻譯長度的增加無疑給廣大考生增加了一定難度,但翻譯考點與之前的考點基本是一致的,所以廣大考生可以稍安勿躁。

              考生如何在強化階段復習翻譯,又如何在考試中奪取高分呢?詞匯和長難句是攻克翻譯這座大山的不二法寶。

              關注特殊詞匯,學習日常生活詞語

              段落翻譯的重點依然是詞匯,特別是較為特殊的翻譯類詞匯,通過樣卷分析,建議考生多關注一下和中國節日、歷史事件、經濟文化、旅游活動、社會發展等相關的詞匯。大家可以關注以反映中國社會為主的一些英文雜志和報紙,例如中國日報及其網站。這份報紙的大部分內容確實超越了考生的實際水平,但考生可以學習一些涉及日常生活的詞語。每天看看網站中的頭條資訊,配合中文資訊的背景,就可以學到很多表達。中國日報網站下面的一個小欄目:language tips,有大量簡單實用的雙語文章,考生有時間可關注。同時,考生要購進一些難度不大的翻譯書籍,注意中英文的切換規則。

              寫長難句可增加得分點

              段落翻譯的另一難點就是長難句的攻克,平時加大對長難句的分析,考試中才能寫出精彩得分的句型。分析從句比較多的長難句,要找到句子的切分點,切分點主要有兩種,一個是直接看到的,即連接詞that、which、who、when等等;另外一個是潛在的,即各種動詞形式,包括doing、to do、done等等。

              最后,注意做翻譯一定要堅持兩點,即打草稿和寫。在頭腦中形成的翻譯不是翻譯,落到紙上,仍然不一定是通順的句子,所以,每次在做翻譯時,一定要堅持把語言寫出來,這樣才能提高語言組織能力。同時,長難句的翻譯不是一氣呵成的,要練習如何打草稿,保證不會因直接謄寫出現涂改問題,通過平時的草稿練習,也鍛煉下打草稿的清晰程度,避免在謄寫時丟掉一些東西。

              

              2023年8月,教育部發布了全國大學英語四級考試改革的相關情況。此次改革最核心的變革就是增加了三種新題型,針對這次四級考試的改革,新東方在線網絡課堂四級項目組特別邀請具有多年四級教學經驗的名師,對這三種題型的考點及如何復習給廣大四級考生指點迷津,首先呈現給大家的是翻譯新題型的備考建議。

              翻譯部分由原來的單句漢譯英換裝為段落漢譯英,四級翻譯段落有140-160個漢字,六級有180-200個漢字。翻譯長度的增加無疑給廣大考生增加了一定難度,但翻譯考點與之前的考點基本是一致的,所以廣大考生可以稍安勿躁。

              考生如何在強化階段復習翻譯,又如何在考試中奪取高分呢?詞匯和長難句是攻克翻譯這座大山的不二法寶。

              關注特殊詞匯,學習日常生活詞語

              段落翻譯的重點依然是詞匯,特別是較為特殊的翻譯類詞匯,通過樣卷分析,建議考生多關注一下和中國節日、歷史事件、經濟文化、旅游活動、社會發展等相關的詞匯。大家可以關注以反映中國社會為主的一些英文雜志和報紙,例如中國日報及其網站。這份報紙的大部分內容確實超越了考生的實際水平,但考生可以學習一些涉及日常生活的詞語。每天看看網站中的頭條資訊,配合中文資訊的背景,就可以學到很多表達。中國日報網站下面的一個小欄目:language tips,有大量簡單實用的雙語文章,考生有時間可關注。同時,考生要購進一些難度不大的翻譯書籍,注意中英文的切換規則。

              寫長難句可增加得分點

              段落翻譯的另一難點就是長難句的攻克,平時加大對長難句的分析,考試中才能寫出精彩得分的句型。分析從句比較多的長難句,要找到句子的切分點,切分點主要有兩種,一個是直接看到的,即連接詞that、which、who、when等等;另外一個是潛在的,即各種動詞形式,包括doing、to do、done等等。

              最后,注意做翻譯一定要堅持兩點,即打草稿和寫。在頭腦中形成的翻譯不是翻譯,落到紙上,仍然不一定是通順的句子,所以,每次在做翻譯時,一定要堅持把語言寫出來,這樣才能提高語言組織能力。同時,長難句的翻譯不是一氣呵成的,要練習如何打草稿,保證不會因直接謄寫出現涂改問題,通過平時的草稿練習,也鍛煉下打草稿的清晰程度,避免在謄寫時丟掉一些東西。

              

            主站蜘蛛池模板: 亚洲乱码一区二区三区国产精品| 日韩精品一区二区三区视频| 一区二区三区免费视频观看| 一区二区中文字幕| 国产亚洲综合精品一区二区三区 | 无码日韩精品一区二区免费暖暖| 国产成人午夜精品一区二区三区| 91秒拍国产福利一区| 中文字幕亚洲一区| 亚洲日本一区二区一本一道| 无码人妻一区二区三区在线| 亚洲精品无码一区二区| 九九久久99综合一区二区| 狠狠做深爱婷婷综合一区| 日韩在线一区视频| 久久精品亚洲一区二区三区浴池 | 久久久久国产一区二区| 男人的天堂精品国产一区| 日本免费一区二区三区最新vr| 大香伊人久久精品一区二区 | 精品无码综合一区二区三区| 色婷婷一区二区三区四区成人网| 国产精品女同一区二区| 国产精品乱码一区二区三| 久久国产精品视频一区| 无码av免费一区二区三区试看| 中文字幕精品亚洲无线码一区应用 | 亚洲综合无码一区二区三区| 国产一区二区在线看| 亚洲天堂一区二区三区四区| 亚洲午夜一区二区电影院| 亚洲av乱码一区二区三区按摩| 亚洲一区二区观看播放| 3d动漫精品成人一区二区三| 精品一区二区三区波多野结衣| 91在线精品亚洲一区二区| 国产一区二区三区小说| 国产一区二区三区不卡在线看| 国产一区二区精品久久岳√| 国产福利电影一区二区三区,日韩伦理电影在线福 | 国产精品一区二区AV麻豆 |