成功破解四級漢譯英
第一步首先快速瀏覽句子,先看英語不看漢語,從而判斷劃線處所填句子的形式、時(shí)態(tài)
所謂形式包括
1詞組固定搭配(不定式短語、分詞短語、動名詞、句子等)
2.虛擬
3.被動
所謂時(shí)態(tài)是指根據(jù)前后已經(jīng)給出的英語句子判斷所填英語句子的時(shí)態(tài)。
第二步看括號里面的漢語句子,以核心謂語動詞為切入點(diǎn),找準(zhǔn)主謂賓、分清定狀補(bǔ)。
第三步先翻譯主謂賓、后翻譯定狀補(bǔ),切塊對應(yīng)翻譯,重新組合。動詞注意時(shí)態(tài),名詞注意單復(fù)數(shù)。
真題詳解2006.12
1.Specialists in intercultural studies say that it is not easy to .
第一步由it is not easy to可以推出,劃線處應(yīng)該接動詞原形。
第二步劃分成分適應(yīng)不同文化的生活
核心謂語動詞是適應(yīng),不同文化的作定語,生活作賓語。
第三步
1.切塊對應(yīng)翻譯適應(yīng)=adapt; adapt to; adapt oneself to;生活=life;不同文化的=different cultures
2.重新組合adapt oneself to the life in different cultures
adapt oneself to the life/living in different cultures
跨文化研究專家說,適應(yīng)不同文化的生活不是一件容易的事情。
adapt oneself to sth/doing sth適應(yīng)------
2.Since my childhood I have found that .
第一步由Since my childhood I have found that可以推出,劃線處應(yīng)該填寫一個(gè)句子,時(shí)態(tài)需要根據(jù)后面的漢語意思作進(jìn)一步的確定。
第二步劃分成分沒有什么比讀書對我更有吸引力核心謂語動詞是比------更有吸引力, 沒有什么作主語,讀書作賓語,對我作狀語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯比------更有吸引力= be more attractive to sb,沒有什么=nothing,讀書=reading,對我=for/to me。
2.重新組合nothing is more attractive to me than reading
nothing is more attractive to me than reading
從兒時(shí)起我就發(fā)現(xiàn),沒有什么比讀書對我更有吸引力。
nothing+比較級=最高級;時(shí)態(tài)因?yàn)閺木鋽⑹龅氖乾F(xiàn)在的事情,所以用一般現(xiàn)在是即可。
3.The victim if he had been taken to hospital in time.
第一步由The victim if he had been taken to hospital in time.可以推出,劃線處應(yīng)該填寫謂語動詞和賓語使得主句完整,并且主句形式、時(shí)態(tài)根據(jù)后面的if he had been taken to hospital in time確定應(yīng)該采取虛擬語氣,是對過去的虛擬。
第二步劃分成分本來會有機(jī)會活下來核心謂語動詞是本來有機(jī)會------,活下來作賓語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯本來有機(jī)會------= would have a chance to do sth,活下來=survive
2.重新組合would have a chance to survive.
would have/stand a chance to survive/of survival
如果遇難者被及時(shí)送往醫(yī)院的話,他本來會有機(jī)會活下來的。
與過去相反的虛擬語氣,從句用had done,主句用would have done有機(jī)會做某事have/stand a chance to do sth/of sth----虛擬語氣
考生應(yīng)該注意以下幾種虛擬語氣的形式
第一種由 if 引導(dǎo)的虛擬句子
1. 與現(xiàn)在的事實(shí)相反
If I were you , I would marry him.
如果我是你,就會嫁給他。
2. 與過去的事實(shí)相反
If you had worked hard , you would have passed the exam.
如果你用功學(xué)習(xí),就會通過考試了。
3. 與將來的事實(shí)可能相反
If it should rain tomorrow , what would you do ?
如果明天下雨,你怎么辦?
第二種用在表示要求、建議、命令等的名詞從句中
從句謂語形式為--- + do sth 。
類似用法的動詞有
insist , suggest , order , propose , demand , command , advise , desire , request , require , ask , prefer , recommend , arrange , advocate ,maintain等后面的賓語從句中。
第三種用在It + be + important + that ---結(jié)構(gòu)中的that 引導(dǎo)的主語從句中第四種用在It is time that --- 結(jié)構(gòu)中, 表示該干某事了, 含建議的意思, 用動詞過去式。
It is time we went to bed .
咱們該睡覺了。
注意: time 前可加about 或high 等。
4.Some psychologists claim that people .
第一步由Some psychologists claim that people .可以推出,劃線處應(yīng)該填寫謂語動詞和賓語使得主句完整,并且主句時(shí)態(tài)用一般現(xiàn)在時(shí)。
第二步劃分成分出門在外時(shí)可能會感到孤獨(dú)核心謂語動詞是可能會感到,孤獨(dú)作賓語,出門在外時(shí)作狀語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯可能會感到= may feel,孤獨(dú)=lonely,出門在外時(shí)be away from home.
2.重新組合may feel lonely when they are away from home.
may feel lonely when they are away from home.
一些心理學(xué)家認(rèn)為人們出門在外時(shí)可能會感到孤獨(dú)。
lonely. adj.孤獨(dú)的、寂寞的;alone. adj.獨(dú)自的 出門在外的翻譯。When they are not in their hometown
5.The nations population continues to rise .
第一步由The nations population continues to rise .可以推出,劃線處應(yīng)該填寫狀語或補(bǔ)語。
第二步劃分成分以每年1200萬人的速度詞組固定搭配以------的速度,每年作狀語,1200萬人作定語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯以------的速度= at a speed of---,每年=per year,1200萬人12 million.
2.重新組合at a speed of 12 million per year.
at a speed of 12 million per year
這個(gè)國家的人口繼續(xù)以每年1200萬人的速度增長
at a speed of-- 以------的速度注意million不加s 2006.6
1.Having spent some time in the city, he had no trouble .
第一步由he had no trouble .可以推出,劃線處應(yīng)該填寫in doing sth
第二步劃分成分找到去歷史博物館的路核心謂語動詞找到路作賓語,去歷史博古館作定語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯找到= find,路=road/way,去歷史博古館the History Museum
2.重新組合in finding the road/way to the History Museum.
finding the/his way to the History Museum
他在這個(gè)城市已經(jīng)呆了一段時(shí)間,因此毫不費(fèi)力就找到了去歷史博物館的路。
have trouble doing sth做某事有(無)困難專有名詞首字母大寫, ie, the History Museum
2. , mother often takes on more work than is good for her.
第一步由 , mother often takes on more work than is good for her.
可以推出,劃線處應(yīng)該填寫狀語成分,整個(gè)句子時(shí)態(tài)是一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)。
第二步劃分成分為了掙錢供我上學(xué)核心謂語動詞為了賺錢供我上學(xué)作補(bǔ)語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯為了賺錢= in order to earn/make money,供我上學(xué)=for my education/tuition,
2.重新組合In order to earn/make money for my education/tuition.
In order to make/earn money for my tuition
為了掙錢供我上學(xué),母親經(jīng)常超負(fù)荷工作。
in order to do sth為了------ 供我上學(xué)
學(xué)生考試過程中遇到不會翻譯的句子是在所難免的事情,因此需要換個(gè)說法,或是利用英語來解釋英語,最終目的是為了把句子填寫完整。比如供我上學(xué)很多同學(xué)一旦出現(xiàn)不會翻譯的情況,這時(shí)候需要冷靜。想一下這句話還可以怎么說?我們可以說讓我完成學(xué)業(yè);幫助我完成受教育,那么我們可以這樣來表達(dá)in order to support my education; in order to help me complete my education等等都可以。所以考生在考試過程中,一旦遇到以上類似問題,先不要慌,可以先放過去,最后利用剩余時(shí)間根據(jù)上述方法再去解決。
3.The professor required that by Wednesday.
第一步由The professor required that ,可以推出,劃線處應(yīng)該填寫句子,并且是虛擬語氣。
第二步劃分成分我們交研究報(bào)告核心謂語動詞交研究報(bào)告作賓語;我們作主語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯交= hand in;研究報(bào)告=research reports(名詞注意單復(fù)數(shù));我們we
2.重新組合we should hand in our research reports.
we hand in our research reports
教授要求我們在周三之前叫研究報(bào)告
require等詞+(should)do sth
4.The more you explain, .
第一步由The more you explain, .可以推出,劃線處應(yīng)該填寫固定搭配,構(gòu)成the more---, the more的結(jié)構(gòu)形式。
第二步劃分成分我愈糊涂核心謂語動詞糊涂我作主語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯糊涂= be confused;我=I
2.重新組合the more confused I am.
the more confused I am
你愈解釋,我愈糊涂。
the +比較級---, the +比較級---
5.Though a skilled worker, last week because of the economic crisis.
第一步由Though a skilled worker, last week because of the economic crisis.可以推出,劃線處應(yīng)該補(bǔ)全完整主句,時(shí)態(tài)由last week確定為一般過去時(shí)態(tài)。
第二步劃分成分他被公司解雇了核心謂語動詞解雇(動詞注意被動);他作主語;公司作施動對象
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯解雇= be fired;他公司=company
2.重新組合he was fired by his company
he was fired by his company
盡管他是個(gè)熟練的工人,但是上周因?yàn)榻?jīng)濟(jì)危機(jī)問題他被公司解雇了。
be+done
指代詞明確問題。英語中為了表示指待具體、明確,通常需要采用指示代詞進(jìn)行修飾、說明。例如his, ours, my等。
第一步首先快速瀏覽句子,先看英語不看漢語,從而判斷劃線處所填句子的形式、時(shí)態(tài)
所謂形式包括
1詞組固定搭配(不定式短語、分詞短語、動名詞、句子等)
2.虛擬
3.被動
所謂時(shí)態(tài)是指根據(jù)前后已經(jīng)給出的英語句子判斷所填英語句子的時(shí)態(tài)。
第二步看括號里面的漢語句子,以核心謂語動詞為切入點(diǎn),找準(zhǔn)主謂賓、分清定狀補(bǔ)。
第三步先翻譯主謂賓、后翻譯定狀補(bǔ),切塊對應(yīng)翻譯,重新組合。動詞注意時(shí)態(tài),名詞注意單復(fù)數(shù)。
真題詳解2006.12
1.Specialists in intercultural studies say that it is not easy to .
第一步由it is not easy to可以推出,劃線處應(yīng)該接動詞原形。
第二步劃分成分適應(yīng)不同文化的生活
核心謂語動詞是適應(yīng),不同文化的作定語,生活作賓語。
第三步
1.切塊對應(yīng)翻譯適應(yīng)=adapt; adapt to; adapt oneself to;生活=life;不同文化的=different cultures
2.重新組合adapt oneself to the life in different cultures
adapt oneself to the life/living in different cultures
跨文化研究專家說,適應(yīng)不同文化的生活不是一件容易的事情。
adapt oneself to sth/doing sth適應(yīng)------
2.Since my childhood I have found that .
第一步由Since my childhood I have found that可以推出,劃線處應(yīng)該填寫一個(gè)句子,時(shí)態(tài)需要根據(jù)后面的漢語意思作進(jìn)一步的確定。
第二步劃分成分沒有什么比讀書對我更有吸引力核心謂語動詞是比------更有吸引力, 沒有什么作主語,讀書作賓語,對我作狀語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯比------更有吸引力= be more attractive to sb,沒有什么=nothing,讀書=reading,對我=for/to me。
2.重新組合nothing is more attractive to me than reading
nothing is more attractive to me than reading
從兒時(shí)起我就發(fā)現(xiàn),沒有什么比讀書對我更有吸引力。
nothing+比較級=最高級;時(shí)態(tài)因?yàn)閺木鋽⑹龅氖乾F(xiàn)在的事情,所以用一般現(xiàn)在是即可。
3.The victim if he had been taken to hospital in time.
第一步由The victim if he had been taken to hospital in time.可以推出,劃線處應(yīng)該填寫謂語動詞和賓語使得主句完整,并且主句形式、時(shí)態(tài)根據(jù)后面的if he had been taken to hospital in time確定應(yīng)該采取虛擬語氣,是對過去的虛擬。
第二步劃分成分本來會有機(jī)會活下來核心謂語動詞是本來有機(jī)會------,活下來作賓語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯本來有機(jī)會------= would have a chance to do sth,活下來=survive
2.重新組合would have a chance to survive.
would have/stand a chance to survive/of survival
如果遇難者被及時(shí)送往醫(yī)院的話,他本來會有機(jī)會活下來的。
與過去相反的虛擬語氣,從句用had done,主句用would have done有機(jī)會做某事have/stand a chance to do sth/of sth----虛擬語氣
考生應(yīng)該注意以下幾種虛擬語氣的形式
第一種由 if 引導(dǎo)的虛擬句子
1. 與現(xiàn)在的事實(shí)相反
If I were you , I would marry him.
如果我是你,就會嫁給他。
2. 與過去的事實(shí)相反
If you had worked hard , you would have passed the exam.
如果你用功學(xué)習(xí),就會通過考試了。
3. 與將來的事實(shí)可能相反
If it should rain tomorrow , what would you do ?
如果明天下雨,你怎么辦?
第二種用在表示要求、建議、命令等的名詞從句中
從句謂語形式為--- + do sth 。
類似用法的動詞有
insist , suggest , order , propose , demand , command , advise , desire , request , require , ask , prefer , recommend , arrange , advocate ,maintain等后面的賓語從句中。
第三種用在It + be + important + that ---結(jié)構(gòu)中的that 引導(dǎo)的主語從句中第四種用在It is time that --- 結(jié)構(gòu)中, 表示該干某事了, 含建議的意思, 用動詞過去式。
It is time we went to bed .
咱們該睡覺了。
注意: time 前可加about 或high 等。
4.Some psychologists claim that people .
第一步由Some psychologists claim that people .可以推出,劃線處應(yīng)該填寫謂語動詞和賓語使得主句完整,并且主句時(shí)態(tài)用一般現(xiàn)在時(shí)。
第二步劃分成分出門在外時(shí)可能會感到孤獨(dú)核心謂語動詞是可能會感到,孤獨(dú)作賓語,出門在外時(shí)作狀語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯可能會感到= may feel,孤獨(dú)=lonely,出門在外時(shí)be away from home.
2.重新組合may feel lonely when they are away from home.
may feel lonely when they are away from home.
一些心理學(xué)家認(rèn)為人們出門在外時(shí)可能會感到孤獨(dú)。
lonely. adj.孤獨(dú)的、寂寞的;alone. adj.獨(dú)自的 出門在外的翻譯。When they are not in their hometown
5.The nations population continues to rise .
第一步由The nations population continues to rise .可以推出,劃線處應(yīng)該填寫狀語或補(bǔ)語。
第二步劃分成分以每年1200萬人的速度詞組固定搭配以------的速度,每年作狀語,1200萬人作定語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯以------的速度= at a speed of---,每年=per year,1200萬人12 million.
2.重新組合at a speed of 12 million per year.
at a speed of 12 million per year
這個(gè)國家的人口繼續(xù)以每年1200萬人的速度增長
at a speed of-- 以------的速度注意million不加s 2006.6
1.Having spent some time in the city, he had no trouble .
第一步由he had no trouble .可以推出,劃線處應(yīng)該填寫in doing sth
第二步劃分成分找到去歷史博物館的路核心謂語動詞找到路作賓語,去歷史博古館作定語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯找到= find,路=road/way,去歷史博古館the History Museum
2.重新組合in finding the road/way to the History Museum.
finding the/his way to the History Museum
他在這個(gè)城市已經(jīng)呆了一段時(shí)間,因此毫不費(fèi)力就找到了去歷史博物館的路。
have trouble doing sth做某事有(無)困難專有名詞首字母大寫, ie, the History Museum
2. , mother often takes on more work than is good for her.
第一步由 , mother often takes on more work than is good for her.
可以推出,劃線處應(yīng)該填寫狀語成分,整個(gè)句子時(shí)態(tài)是一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)。
第二步劃分成分為了掙錢供我上學(xué)核心謂語動詞為了賺錢供我上學(xué)作補(bǔ)語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯為了賺錢= in order to earn/make money,供我上學(xué)=for my education/tuition,
2.重新組合In order to earn/make money for my education/tuition.
In order to make/earn money for my tuition
為了掙錢供我上學(xué),母親經(jīng)常超負(fù)荷工作。
in order to do sth為了------ 供我上學(xué)
學(xué)生考試過程中遇到不會翻譯的句子是在所難免的事情,因此需要換個(gè)說法,或是利用英語來解釋英語,最終目的是為了把句子填寫完整。比如供我上學(xué)很多同學(xué)一旦出現(xiàn)不會翻譯的情況,這時(shí)候需要冷靜。想一下這句話還可以怎么說?我們可以說讓我完成學(xué)業(yè);幫助我完成受教育,那么我們可以這樣來表達(dá)in order to support my education; in order to help me complete my education等等都可以。所以考生在考試過程中,一旦遇到以上類似問題,先不要慌,可以先放過去,最后利用剩余時(shí)間根據(jù)上述方法再去解決。
3.The professor required that by Wednesday.
第一步由The professor required that ,可以推出,劃線處應(yīng)該填寫句子,并且是虛擬語氣。
第二步劃分成分我們交研究報(bào)告核心謂語動詞交研究報(bào)告作賓語;我們作主語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯交= hand in;研究報(bào)告=research reports(名詞注意單復(fù)數(shù));我們we
2.重新組合we should hand in our research reports.
we hand in our research reports
教授要求我們在周三之前叫研究報(bào)告
require等詞+(should)do sth
4.The more you explain, .
第一步由The more you explain, .可以推出,劃線處應(yīng)該填寫固定搭配,構(gòu)成the more---, the more的結(jié)構(gòu)形式。
第二步劃分成分我愈糊涂核心謂語動詞糊涂我作主語。
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯糊涂= be confused;我=I
2.重新組合the more confused I am.
the more confused I am
你愈解釋,我愈糊涂。
the +比較級---, the +比較級---
5.Though a skilled worker, last week because of the economic crisis.
第一步由Though a skilled worker, last week because of the economic crisis.可以推出,劃線處應(yīng)該補(bǔ)全完整主句,時(shí)態(tài)由last week確定為一般過去時(shí)態(tài)。
第二步劃分成分他被公司解雇了核心謂語動詞解雇(動詞注意被動);他作主語;公司作施動對象
第三步1.切塊對應(yīng)翻譯解雇= be fired;他公司=company
2.重新組合he was fired by his company
he was fired by his company
盡管他是個(gè)熟練的工人,但是上周因?yàn)榻?jīng)濟(jì)危機(jī)問題他被公司解雇了。
be+done
指代詞明確問題。英語中為了表示指待具體、明確,通常需要采用指示代詞進(jìn)行修飾、說明。例如his, ours, my等。