2023考研英語閱讀敘利亞戰(zhàn)爭

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            2023考研英語閱讀敘利亞戰(zhàn)爭

              Syrias war

              敘利亞戰(zhàn)爭

              SYRIAS exiled opposition has long struggled to influence the course of the civil war. Itsambitions may just have been dashed for good by those who do the actual fighting. OnSeptember 24th eleven of Syrias strongest rebel brigades jointly announced theirrejection of the Syrian Opposition Coalition , the quarrelsome but broadly moderateIstanbul-based dissident leadership that is recognised by Western and Gulf governments.Syrians outside the country and those picked by foreigners have no authority, said a rebelspokesman. Moreover, he declared, Syrias revolution must be pursued within a clearIslamic framework, based on sharia law as the sole source of legislation.

              敘利亞流亡的政治反對派一直在努力影響內(nèi)戰(zhàn)的進(jìn)程。他們的野心可能會被真正參戰(zhàn)的反對派所打破。9月24日,敘利亞最強(qiáng)的十一個反叛旅共同宣布他們反對敘利亞反對派聯(lián)盟,SOC是西方和海灣各國政府公認(rèn)的設(shè)在伊斯坦布爾的領(lǐng)導(dǎo),雖然會有爭吵,但是相對還是比較溫和。一個反對派發(fā)言人說,身在國外的敘利亞人和外國人挑選的敘利亞人沒有權(quán)威。此外,他宣布,敘利亞革命必須奉行在一個明確的伊斯蘭框架之內(nèi),什葉派教法作為立法的唯一來源。

              New associations come and go in Syria, but this one includes the most powerful and activefront-line forces, ranging from moderate Islamists like Liwa al-Tawheed, which previouslypledged allegiance to the coalitions military wing, the Supreme Military Command, tojihadist groups such as Jabhat al-Nusra, an al-Qaeda affiliate. The decision by groups suchas Tawheed to partner with radical Islamists guts the military command, leaving it withfew groups it can claim to control.

              敘利亞新舊協(xié)會來來去去,但是SOC包含最強(qiáng)大最活躍的一線部隊,包括溫和派伊斯蘭主義者Liwaal-Tawheed,其曾承諾效忠聯(lián)盟的軍事勢力最高軍事指揮以及諸如基地組織聯(lián)盟成員,圣戰(zhàn)組織Jabhatal-Nusra。諸如Tawheed等組織與激進(jìn)伊斯蘭主義者合作的決定破壞了軍事命令,使得很少組織受控于SOC。

              Islamist fighters of varying hues have grown to dominate Syrias mosaic of rebel groups.Outside support for jihadists, which comes mostly from private donors and networks in theGulf, has proven more reliable than the stop-start flow that foreign governments direct tomilder-mannered, Western-approved rivals. Even some vetted fighters have long espousedthe creation of an Islamic state, but quietly so as not to worry non-Islamistbrothers-in-armslet alone Syrias myriad non-Sunni Muslim minorities. The decision to gopublic is in part down to Egypt, says one rebel man. The coup that ousted Muhammad Morsi,a Muslim Brother, showed that there is nothing to gain from paying lip service todemocracy.

              各種色彩的伊斯蘭武裝分子已經(jīng)成長為主導(dǎo)敘利亞的反叛聯(lián)盟。外界對圣戰(zhàn)者的支持大多來自私人捐助以及海灣地區(qū)的網(wǎng)絡(luò),而西方政府則直接向他們認(rèn)可的對手,溫和的派別斷斷續(xù)續(xù)的支持,前者被證明更可靠。甚至一些審查的武裝分子都希望建立一個伊斯蘭國家,但是都是悄悄地說,以免引起非伊斯蘭教兄弟聯(lián)盟,更不要說敘利亞無數(shù)的非遜尼派穆斯林少數(shù)民族。一個反對派成員表示,作出公開決定的部分原因是埃及。埃及的爭辯推翻了穆兄會的穆罕默德穆爾西,表明嘴皮子民主沒什么用。

              Western powers will now find their proxies have less influence than ever. In the month sinceAmerica backed away from missile strikes to punish Syrias regime for using chemicalweapons, the SOC has become increasingly irrelevant. Strikes would have bolsteredmoderates, including Selim Idriss, a defected general who heads the military command.The ensuing deal between Russia and America whereby Syrias regime must hand over itschemical weapons was perceived as coming at the expense of the rebels.

              現(xiàn)在,西方勢力他們的代理影響力變得前所未有的微弱。自從美國決定放棄導(dǎo)彈襲擊懲罰敘利亞政府使用化學(xué)武器以來的一個月,SOC已經(jīng)變得越來越無關(guān)緊要。襲擊將會增強(qiáng)溫和派的實力,包括負(fù)責(zé)軍事指揮的叛逃將軍Selim Idriss。隨后美俄之間關(guān)于敘利亞政府必須交出其化學(xué)武器的協(xié)議被發(fā)現(xiàn)是由反對派買單。

              The opposition schism renders the prospect of a negotiated end to the conflict in the nearfuture flimsier still. But the new joint fighting force could act as a bulwark against the IslamicState of Iraq and al-Sham , an al-Qaeda group manned largely by foreign mujahideenthat is more radical than Jabhat al-Nusra. ISIS did not sign the statement, and has facedgrowing hostility as it seeks to expand its influence.

              反對分類使得不久將來通過協(xié)商解決沖突的前景變得渺茫。但是新的聯(lián)合作戰(zhàn)部隊可以作為反抗伊拉克伊斯蘭國和沙姆地區(qū)組織的堡壘,ISIS是一個很大程度上由比Jabhat al-Nusra更激進(jìn)的外國基地組織mujahideen所操縱的組織。ISIS沒有簽署聲明,隨著其對外擴(kuò)張會面對更多的敵意。

              

              Syrias war

              敘利亞戰(zhàn)爭

              SYRIAS exiled opposition has long struggled to influence the course of the civil war. Itsambitions may just have been dashed for good by those who do the actual fighting. OnSeptember 24th eleven of Syrias strongest rebel brigades jointly announced theirrejection of the Syrian Opposition Coalition , the quarrelsome but broadly moderateIstanbul-based dissident leadership that is recognised by Western and Gulf governments.Syrians outside the country and those picked by foreigners have no authority, said a rebelspokesman. Moreover, he declared, Syrias revolution must be pursued within a clearIslamic framework, based on sharia law as the sole source of legislation.

              敘利亞流亡的政治反對派一直在努力影響內(nèi)戰(zhàn)的進(jìn)程。他們的野心可能會被真正參戰(zhàn)的反對派所打破。9月24日,敘利亞最強(qiáng)的十一個反叛旅共同宣布他們反對敘利亞反對派聯(lián)盟,SOC是西方和海灣各國政府公認(rèn)的設(shè)在伊斯坦布爾的領(lǐng)導(dǎo),雖然會有爭吵,但是相對還是比較溫和。一個反對派發(fā)言人說,身在國外的敘利亞人和外國人挑選的敘利亞人沒有權(quán)威。此外,他宣布,敘利亞革命必須奉行在一個明確的伊斯蘭框架之內(nèi),什葉派教法作為立法的唯一來源。

              New associations come and go in Syria, but this one includes the most powerful and activefront-line forces, ranging from moderate Islamists like Liwa al-Tawheed, which previouslypledged allegiance to the coalitions military wing, the Supreme Military Command, tojihadist groups such as Jabhat al-Nusra, an al-Qaeda affiliate. The decision by groups suchas Tawheed to partner with radical Islamists guts the military command, leaving it withfew groups it can claim to control.

              敘利亞新舊協(xié)會來來去去,但是SOC包含最強(qiáng)大最活躍的一線部隊,包括溫和派伊斯蘭主義者Liwaal-Tawheed,其曾承諾效忠聯(lián)盟的軍事勢力最高軍事指揮以及諸如基地組織聯(lián)盟成員,圣戰(zhàn)組織Jabhatal-Nusra。諸如Tawheed等組織與激進(jìn)伊斯蘭主義者合作的決定破壞了軍事命令,使得很少組織受控于SOC。

              Islamist fighters of varying hues have grown to dominate Syrias mosaic of rebel groups.Outside support for jihadists, which comes mostly from private donors and networks in theGulf, has proven more reliable than the stop-start flow that foreign governments direct tomilder-mannered, Western-approved rivals. Even some vetted fighters have long espousedthe creation of an Islamic state, but quietly so as not to worry non-Islamistbrothers-in-armslet alone Syrias myriad non-Sunni Muslim minorities. The decision to gopublic is in part down to Egypt, says one rebel man. The coup that ousted Muhammad Morsi,a Muslim Brother, showed that there is nothing to gain from paying lip service todemocracy.

              各種色彩的伊斯蘭武裝分子已經(jīng)成長為主導(dǎo)敘利亞的反叛聯(lián)盟。外界對圣戰(zhàn)者的支持大多來自私人捐助以及海灣地區(qū)的網(wǎng)絡(luò),而西方政府則直接向他們認(rèn)可的對手,溫和的派別斷斷續(xù)續(xù)的支持,前者被證明更可靠。甚至一些審查的武裝分子都希望建立一個伊斯蘭國家,但是都是悄悄地說,以免引起非伊斯蘭教兄弟聯(lián)盟,更不要說敘利亞無數(shù)的非遜尼派穆斯林少數(shù)民族。一個反對派成員表示,作出公開決定的部分原因是埃及。埃及的爭辯推翻了穆兄會的穆罕默德穆爾西,表明嘴皮子民主沒什么用。

              Western powers will now find their proxies have less influence than ever. In the month sinceAmerica backed away from missile strikes to punish Syrias regime for using chemicalweapons, the SOC has become increasingly irrelevant. Strikes would have bolsteredmoderates, including Selim Idriss, a defected general who heads the military command.The ensuing deal between Russia and America whereby Syrias regime must hand over itschemical weapons was perceived as coming at the expense of the rebels.

              現(xiàn)在,西方勢力他們的代理影響力變得前所未有的微弱。自從美國決定放棄導(dǎo)彈襲擊懲罰敘利亞政府使用化學(xué)武器以來的一個月,SOC已經(jīng)變得越來越無關(guān)緊要。襲擊將會增強(qiáng)溫和派的實力,包括負(fù)責(zé)軍事指揮的叛逃將軍Selim Idriss。隨后美俄之間關(guān)于敘利亞政府必須交出其化學(xué)武器的協(xié)議被發(fā)現(xiàn)是由反對派買單。

              The opposition schism renders the prospect of a negotiated end to the conflict in the nearfuture flimsier still. But the new joint fighting force could act as a bulwark against the IslamicState of Iraq and al-Sham , an al-Qaeda group manned largely by foreign mujahideenthat is more radical than Jabhat al-Nusra. ISIS did not sign the statement, and has facedgrowing hostility as it seeks to expand its influence.

              反對分類使得不久將來通過協(xié)商解決沖突的前景變得渺茫。但是新的聯(lián)合作戰(zhàn)部隊可以作為反抗伊拉克伊斯蘭國和沙姆地區(qū)組織的堡壘,ISIS是一個很大程度上由比Jabhat al-Nusra更激進(jìn)的外國基地組織mujahideen所操縱的組織。ISIS沒有簽署聲明,隨著其對外擴(kuò)張會面對更多的敵意。

              

            信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
            主站蜘蛛池模板: 精品乱人伦一区二区三区| 一区二区三区亚洲| 国产成人精品亚洲一区| 精品人妻一区二区三区浪潮在线 | 国产成人精品第一区二区| 色狠狠色狠狠综合一区| 国产SUV精品一区二区四| 一区在线观看视频| 亚洲国产精品无码久久一区二区 | 在线免费视频一区| 一区二区高清视频在线观看| 久久精品国产一区二区三区不卡 | 激情久久av一区av二区av三区| 无码日韩人妻AV一区二区三区| 久久精品一区二区三区资源网 | 无码精品前田一区二区| 国99精品无码一区二区三区| 加勒比无码一区二区三区| 红杏亚洲影院一区二区三区| 精品人妻AV一区二区三区| 国产AⅤ精品一区二区三区久久| 亚洲国产高清在线精品一区| 老鸭窝毛片一区二区三区| 久久精品黄AA片一区二区三区| 动漫精品第一区二区三区| 亚洲综合一区二区国产精品| 波多野结衣中文一区二区免费| 污污内射在线观看一区二区少妇| 国产成人av一区二区三区不卡| 国产丝袜视频一区二区三区| 免费看AV毛片一区二区三区| 色欲综合一区二区三区| 一区二区三区日本视频| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人 | 精品人伦一区二区三区潘金莲| 一区二区三区四区精品| 极品少妇一区二区三区四区| 午夜福利一区二区三区在线观看| 一本色道久久综合一区 | 一区二区免费在线观看| 国产韩国精品一区二区三区久久|