"九日明朝酒香,一年好景橙黃"全詩(shī)賞析
※提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準(zhǔn)確。
譯文及注釋
注釋
客中九日:指寄寓他鄉(xiāng)過(guò)重陽(yáng)節(jié)。
劍花:指燈心的余燼結(jié)為劍花形。
歸心壯:謂思?xì)w心情強(qiáng)烈、旺盛。
龍山:在今湖北江陵縣。
賞析
這也是一首寫在九月九日重陽(yáng)節(jié)表達(dá)思鄉(xiāng)之情的小令。是夜,作者坐在燈前,想到了朗朗乾坤之中的賢與愚、醉與醒、今與古、興與亡等等,自然又是感慨滿懷。忽然看到燈花有些黯淡,便引動(dòng)了強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)之情,不由感嘆“又是他鄉(xiāng)”!他還想到,今年的年景不錯(cuò),明天會(huì)飄滿慶祝的酒香。可是,看看自己客居他鄉(xiāng),秋風(fēng)已經(jīng)吹得自己越發(fā)衰老.兩鬢染霜,也實(shí)在是無(wú)奈呀!渴望回歸故里,卻又不能做到,依然是這首小令的主題。