春雨原文_《春雨》拼音注釋和譯文_春雨賞析

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            春雨原文_《春雨》拼音注釋和譯文_春雨賞析

            《春雨》正文拼音版

            悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。

            紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。

            遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。

            玉珰緘札何由達,萬里云羅一雁飛。

            chàngxīnchūnbáijiábáiménliáoluòduōwéi

            hónglóuxiāngwànglěngzhūpiāodēngguī

            yuǎnyīngbēichūnwǎnwǎncánxiāoyóumèng

            dāngjiānzháyóuwànyúnluóyànfēi

            《春雨》注釋

            1. 白袷衣:即白夾衣,唐人以白衫為閑居便服。

            2. 白門:指今江蘇南京市。

            3. 紅樓:華美的樓房,多指女子的住處。

            4. 珠箔:珠簾,此處比喻春雨細密。

            5. 晼晚:夕陽西下的光景,此處還蘊涵年復一年、人老珠黃之意。

            6. 玉珰:耳環。

            7. 云羅:像螺紋般的云片。

            《春雨》譯文

            韻譯
            新春,我穿著白夾衣悵然地臥床;
            幽會的白門冷落了,我心中惘然。
            隔著雨絲凝視紅樓,我倍覺冷寂;
            珠箔般雨滴飄打燈籠,獨自歸返。
            你在遠路,到春晚應更悲凄傷感?
            只有殘宵能夢中聚首,依稀空泛。
            耳環情書已備好,怎么才能送達;
            只寄希望于萬里長空,飛來鴻雁。

            直譯
            “悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。”新春時節,我穿著白夾衣,悵然地臥在床上;白門寂寞,令我心中萬分感傷。
            “紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。”隔著蒙蒙細雨凝視著那座紅樓,只覺得凄冷茫茫,我只好頂著珠簾般的細雨,在依稀閃爍的燈光中黯然歸來。
            “遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。”凄楚的暮春,遙遠的路途,哪里可以寄托我的悲凄傷感?纏綿的思緒,化做空泛的夢,在殘宵的夢中依稀與你相見。
            “玉鐺緘札何由達,萬里云羅一雁飛。”有玉珰一雙作為信物,怎么樣才可以送達;我只有寄希望于萬里長空中,那一只剛剛飛來的鴻雁。


            《春雨》賞析

            賞析

            一個春雨綿綿的早晨,詩中的男主人公穿著白布夾衫,和衣悵臥。他的心中究竟隱藏著什么?究竟何以如此呢?詩在點明悵臥之后,用一句話作了概括的交待 :“白門寥落意多違 。”據南朝民歌《楊叛兒》:“暫出白門前,楊柳可藏烏。歡作沉水香,儂作博山爐 。”白門當指男女歡會之所。過去的歡會處,今日寂寞冷落,不再看見對方的蹤影。與所愛者分離的失意,便是他愁思百結地悵臥的原因。悵臥中,他的思緒浮動,回味著最后一次訪見對方的情景:“紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。”仍然是對方住過的那座熟悉的紅樓,但是他沒有勇氣走進去,甚至沒有勇氣再靠近它一點,只是隔著雨凝視著。往日在他的感覺里,是那樣親切溫存的紅樓,如今是那樣地凄寒。在這紅樓前,他究竟站了多久,也許連自己都不清楚。他發現周圍的街巷燈火已經亮了,雨從亮著燈光的窗口前飄過,恍如一道道珠簾。在這珠簾的閃爍中,他才迷蒙地沿著悠長而又寂寥的雨巷獨自走回來。

            他是這樣地茫然若失,所愛者的形影,始終在他的腦際縈回。“遠路應悲春晼晚,殘宵猶得夢依稀。”他想象著 ,在遠方的那人也應為春之將暮而傷感吧?如今蓬山遠隔,只有在殘宵的短夢中依稀可以相會了。強烈的思念 ,促使他修下書札,侑以玉珰一雙,作為寄書的信物 。這是奉獻給對方的一顆痛苦的心,但路途遙遠 ,障礙重重,縱有信使,又如何傳遞呢?“玉珰緘札何由達,萬里云羅一雁飛 。”且看窗外的天空,陰云萬里,縱有一雁傳書,又能穿過這羅網般的云天么?

            以上是這首詩大致包含的意境。男主人公的處境、活動、心情,基本上是清楚的。讀者所難于知道這種戀愛的具體對象和性質。據作品本身看,所愛的對方大約是由于某種不得已的原因,遠離而去了。李商隱在他的組詩柳枝五首》序中便曾述及洛陽有一個女子屬意于他,但不幸被“東諸候取去 ”,而鑄成了遺憾事。《春雨》詩中推想對方“遠路應悲春晼晚”,又感到當時的環境如“萬里云羅 ”,可見這種戀愛或許也是與受到“東諸侯”之類權勢者的阻離有關。不過,這終究只能是一種推測。

            李商隱在這首詩中,賦予愛情以優美動人的形象。詩借助于飄灑天空的春雨 ,融入主人公迷茫的心境、依稀的夢境,以及春晼晚、萬里云羅等自然景象,烘托別離的寥落,思念的深摯,構成渾然一體的藝術境界 。“紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸”一聯,前一句色彩(紅)和感覺(冷)互相比照。紅的色彩本來是溫暖的,但隔雨悵望反覺其冷;后一句珠箔本來是明麗的,卻出之于燈影前對雨簾的幻覺,極細微地寫出主人公寥寂而又迷茫的心理狀態。末聯“玉珰緘札何由達,萬里云羅一雁飛 ”,也富于象征色彩。特別有創造性地借助于自然景,把“錦書難托”的預感形象化了,并把憂郁悵惘的情緒與廣闊的云天,融為一體。凡此,都成功地表現出了主人公的生活、處境和感情,情景、色調和氣氛都令人久久難忘。這種真摯動人的感情和優美生動的形象結合在一起,構成一種藝術魅力,在它面前,人們是免不了要支付出自己的同情的。

            展開

            創作背景

            《春雨》作于大中四年,是詩人初到徐幕雨夜思家所作,題作《春雨》,卻并非直接寫春雨,而是抒寫在春夜雨中的相思之情。

            也有人說這是詩人客居長安的憶家之作,有人說這是李商隱期盼他人提拔的寄托之作。大多數人認為這就是一首愛情詩。但對于詩人所思為何人又有較大的爭議。有人認為詩人所念之人應當是柳枝,就是《柳枝五首·序》中提到的那位屬意于他、最后卻被他人奪走的洛陽癡情少女。有人說紅樓之上的那位姑娘就是后來成為李商隱妻子的王氏,當時落魄不堪的李商隱不過是王茂元手下的小小幕僚,卻看上了人家的千金小姐,自然是有些苦澀難言的了。還有人推斷這位可望不可及的女子是女冠,就是《碧城三首》和《重過圣女祠》等詩中反復提到的那位陪同公主一塊兒入道觀的宮女。

            展開

            《春雨》繁體

            悵臥新春白袷衣,白門寥落意多違。

            紅樓隔雨相望冷,珠箔飄燈獨自歸。

            遠路應悲春晼晚,殘霄猶得夢依稀。

            玉璫緘劄何由達,萬裏雲羅一雁飛。

            主站蜘蛛池模板: 日韩精品一区二区三区四区| 亚洲AV无码一区二区三区在线| 人妻无码视频一区二区三区| 一区二区在线视频观看| 无码人妻精品一区二| 国产在线精品一区二区在线观看| 日本无码一区二区三区白峰美| 国产一区二区三区在线看| 黄桃AV无码免费一区二区三区 | 久久一区二区三区精华液使用方法 | 国产精品一级香蕉一区| 亚洲视频在线观看一区| 亚洲一区二区女搞男| 国产在线一区二区在线视频| 亚洲成av人片一区二区三区| 亚洲AV日韩精品一区二区三区| 国精产品一区一区三区有限公司| 亚洲av无码一区二区三区四区| 中文字幕在线看视频一区二区三区| 久久精品一区二区| 亚洲AV无码一区二区三区DV| 无码人妻久久久一区二区三区| 久久精品一区二区免费看| 无码人妻久久久一区二区三区 | 国产美女在线一区二区三区| 狠狠色综合一区二区| 影音先锋中文无码一区| 亚洲大尺度无码无码专线一区 | 中文字幕无码免费久久9一区9| 亚洲国产精品成人一区| 变态拳头交视频一区二区| 日韩亚洲一区二区三区| 中文字幕日韩丝袜一区| 天堂成人一区二区三区| 日本一区二区三区中文字幕| 精品无码综合一区| 亚洲AV无码一区二区二三区软件| 91精品国产一区| 国产亚洲综合一区二区三区 | 精品亚洲综合在线第一区| 亚洲高清美女一区二区三区|