職場英語百科:對公司或他人的不滿

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            職場英語百科:對公司或他人的不滿

            為什么?

            Mr. Aoki won't be involved.

            (青木先生不會牽扯進去。)

            Why is that?

            (為什么?)

            Are there any reasons for that?

            (那有什么原因嗎?)

            May I ask why?

            (我可以問問為什么嗎?)

            你得賠我。

            I just broke your typewriter.

            (我剛才弄壞了你的打字機。)

            You must pay for it.

            (你得賠我。)

            broke “弄壞”。

            直譯是“你必須為此付錢”。這里的pay for 指“付錢”。

            It'll cost you.

            cost “ (使)花費”。

            You're the one who will pay for it.

            我想要我的那份。

            I want my share.

            (我想要我的那份。)

            I do, too.

            (我也是。)

            share “一份”、 “份兒”。

            I want my part.

            這里的part指“ (等量的)份兒”。

            I want my cut.

            這里的cut指“分到的份兒”、 “得到的份額”。

            他們可能又在削減我們的預算。

            Why are you worried?

            (你為什么擔心?)

            They might cut our budget again.

            (他們可能又在削減我們的預算。)

            might “可能”, 表示推測。budget “經費”、 “預算”。

            They might slash our budget again.

            slash “削減”。

            Our budget might be cut again.

            我看到公司里有人偷懶。

            I see people goofing off in the office.

            (我看到公司里有人偷懶。)

            You should tell your manager.

            (你應該告訴經理。)

            goof off “偷懶”。

            I notice employees goofing off.

            notice “注意到”。employee “雇員”。

            People aren't working enough in the office.

            請不要插隊!

            Don't cut in line, please!

            (請不要插隊!)

            Oh, I'm sorry. I didn't see you.

            (哦, 對不起, 我沒看到你。)

            這里的cut in 指“插進”。

            End of the line, please.

            (請到隊伍后面去。)

            Please go to the end of the line.

            (請到隊伍后面去。)

            總是那樣。

            Is it always the same?

            (總是一樣嗎?)

            It's always that way.

            (總是那樣。)

            It's never changed.

            (從來沒變。)

            It's always the same.

            (總是一樣的。)

            又來了。

            There's another staff meeting today.

            (今天還有一個員工會議。)

            Here we go again.

            (又來了。)

            不怎么好的事情反復發生時, 可以用這句話表示“又來了”、 “又開始了”的意思。

            One more time.

            (又來了。)

            Not again.

            (有完沒完。)

            為什么?

            Mr. Aoki won't be involved.

            (青木先生不會牽扯進去。)

            Why is that?

            (為什么?)

            Are there any reasons for that?

            (那有什么原因嗎?)

            May I ask why?

            (我可以問問為什么嗎?)

            你得賠我。

            I just broke your typewriter.

            (我剛才弄壞了你的打字機。)

            You must pay for it.

            (你得賠我。)

            broke “弄壞”。

            直譯是“你必須為此付錢”。這里的pay for 指“付錢”。

            It'll cost you.

            cost “ (使)花費”。

            You're the one who will pay for it.

            我想要我的那份。

            I want my share.

            (我想要我的那份。)

            I do, too.

            (我也是。)

            share “一份”、 “份兒”。

            I want my part.

            這里的part指“ (等量的)份兒”。

            I want my cut.

            這里的cut指“分到的份兒”、 “得到的份額”。

            他們可能又在削減我們的預算。

            Why are you worried?

            (你為什么擔心?)

            They might cut our budget again.

            (他們可能又在削減我們的預算。)

            might “可能”, 表示推測。budget “經費”、 “預算”。

            They might slash our budget again.

            slash “削減”。

            Our budget might be cut again.

            我看到公司里有人偷懶。

            I see people goofing off in the office.

            (我看到公司里有人偷懶。)

            You should tell your manager.

            (你應該告訴經理。)

            goof off “偷懶”。

            I notice employees goofing off.

            notice “注意到”。employee “雇員”。

            People aren't working enough in the office.

            請不要插隊!

            Don't cut in line, please!

            (請不要插隊!)

            Oh, I'm sorry. I didn't see you.

            (哦, 對不起, 我沒看到你。)

            這里的cut in 指“插進”。

            End of the line, please.

            (請到隊伍后面去。)

            Please go to the end of the line.

            (請到隊伍后面去。)

            總是那樣。

            Is it always the same?

            (總是一樣嗎?)

            It's always that way.

            (總是那樣。)

            It's never changed.

            (從來沒變。)

            It's always the same.

            (總是一樣的。)

            又來了。

            There's another staff meeting today.

            (今天還有一個員工會議。)

            Here we go again.

            (又來了。)

            不怎么好的事情反復發生時, 可以用這句話表示“又來了”、 “又開始了”的意思。

            One more time.

            (又來了。)

            Not again.

            (有完沒完。)

            主站蜘蛛池模板: 亚洲精品日韩一区二区小说| 精品一区二区三区在线视频| 国产伦精品一区二区三区免.费 | 中文国产成人精品久久一区| 亚洲日韩精品国产一区二区三区| 一区二区三区91| 亚洲丰满熟女一区二区哦| 99久久精品国产免看国产一区| 国产精品无码一区二区在线观一 | 性色A码一区二区三区天美传媒| 大伊香蕉精品一区视频在线| 国产精品无码一区二区三区免费 | 国产免费一区二区三区VR| 亚洲一区二区三区偷拍女厕| 日韩精品一区二区三区国语自制 | 一区二区中文字幕| 3d动漫精品啪啪一区二区免费| 久久一区二区明星换脸| 亚洲啪啪综合AV一区| 中文乱码精品一区二区三区| 一区二区三区免费视频观看| 午夜精品一区二区三区在线观看| 天码av无码一区二区三区四区| 在线视频国产一区| 国产成人AV区一区二区三 | 激情一区二区三区| 久久久无码精品国产一区 | 国产乱码精品一区三上| 日韩精品免费一区二区三区 | 国产精品揄拍一区二区| 无码一区二区波多野结衣播放搜索| 久久毛片一区二区| 蜜芽亚洲av无码一区二区三区| 玩弄放荡人妻一区二区三区| 在线不卡一区二区三区日韩| 人妻无码一区二区三区四区| 成人精品一区二区三区中文字幕| 三上悠亚日韩精品一区在线| 日韩免费观看一区| 亚洲一区二区三区免费观看| 欧洲精品码一区二区三区免费看 |