国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

專家點(diǎn)評(píng):“擼起袖子加油干”有幾種譯法?[1]

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

專家點(diǎn)評(píng):“擼起袖子加油干”有幾種譯法?[1]

2024年新年前夕,國(guó)家主席習(xí)近平通過(guò)中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)、中央人民廣播電臺(tái)、中央電視臺(tái)、中國(guó)國(guó)際電視臺(tái)(中國(guó)環(huán)球電視網(wǎng))和互聯(lián)網(wǎng),發(fā)表了二〇一七年新年賀詞。這是習(xí)近平擔(dān)任中國(guó)國(guó)家主席以來(lái),第四次發(fā)表新年賀詞。一如既往溫暖人心,一如既往催人奮進(jìn)。

習(xí)主席的2024新年賀詞中英雙語(yǔ)全文

今年的賀詞最顯著的特征是融傳統(tǒng)文化與大眾語(yǔ)言于一體,一方面多次引用了中華典籍中的名言名句,如語(yǔ)出王夫之《尚書(shū)引義?太甲》的“新故相推,日生不滯”,語(yǔ)出《孫子?謀攻》的“上下同欲者勝”等;另一方面則吸取了人民群眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的口語(yǔ)詞匯,包括“天上不會(huì)掉餡餅”、“擼起袖子加油干”等極具民俗特色的詞匯。

作為專注于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的媒體,英語(yǔ)點(diǎn)津自然會(huì)格外關(guān)注習(xí)主席新年賀詞的英譯版本。

我們以今年賀詞中最熱門的一句話“擼起袖子加油干”的英譯為例,邀請(qǐng)幾位專家做簡(jiǎn)要點(diǎn)評(píng)。不為分出孰優(yōu)孰劣,只為探討中文俗語(yǔ)英譯的各種方式。

2024年,國(guó)家主席習(xí)近平新年賀辭中有這么一句:“大家擼起袖子加油干,我們就一定能夠走好我們這一代人的長(zhǎng)征路。”對(duì)“大家擼起袖子加油干”一句,中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)的 中央電視臺(tái)的 這些 “Gung-ho”一詞為來(lái)自中文的外來(lái)詞。在追溯詞源時(shí),語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為它來(lái)自“工業(yè)合作社”的縮略語(yǔ)“工合”。讓其廣為人知的是美國(guó)海軍陸戰(zhàn)隊(duì)少校埃文斯?卡爾森(Evans Carlson)。他在1942年的軍隊(duì)培訓(xùn)中,用這個(gè)中國(guó)“口頭禪”激勵(lì)自己的戰(zhàn)士。埃文斯認(rèn)為“gung-ho意思是團(tuán)結(jié)合作。”(It means work together-work in harmony)。如果是口頭禪,則“工合”不一定是原意。“工合”乃社會(huì)組織。我懷疑是中國(guó)工人去干活時(shí)所稱的“干活”,被以訛傳訛成了“工合”。

無(wú)論怎樣,“gung-ho”成了美國(guó)海軍陸戰(zhàn)隊(duì)的口號(hào),后來(lái)用于各行各業(yè)。我第一次聽(tīng)到這個(gè)說(shuō)法,是在訪談一個(gè)大學(xué)學(xué)院院長(zhǎng)的時(shí)候。當(dāng)時(shí)網(wǎng)絡(luò)課程還新鮮,我問(wèn)他什么樣的老師愿意做網(wǎng)課,他說(shuō)老師得有“gung-ho”精神才行。gung-ho一詞已經(jīng)進(jìn)入各種詞典。《韋氏字典》對(duì)它的釋義為:extremely or overly zealous or enthusiastic. 這就包含了擼起袖子加油干這層意思。“gung-ho”在中文中是動(dòng)詞,進(jìn)入英文后,卻成了形容詞,也是一種訛傳,但已約定俗成,權(quán)當(dāng)中文說(shuō)法在新語(yǔ)境中產(chǎn)生了新的意義。

例如公共廣播電臺(tái)上這個(gè)例子:

“The dangers are so real that the only way to really operate in this environment is to be very gung-ho and very focused.”(參見(jiàn):“Did Editorials Influence Obama’s Decision To Normalize Relations With Cuba?”,Jan 7, 2024, NPR)

《滾石》上也曾用過(guò):“Lautner's grandfather, however, a retired Shell Oil employee, was a little more gung-ho. Chat recalls, ‘He would always pull me to the side and say,' He needs to get out there in L.A. You know, he needs to take a shot at this stuff.”(參見(jiàn)“Teen Wolf”, Dec 10, 2009, Rolling Stone)

咱們不妨借“擼起袖子加油干”的

目前習(xí)主席新年賀詞的英譯主要有中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)(CRI)和中央電視臺(tái)(CCTV)兩個(gè)版本,其間 首先,對(duì)于“新故相推,日生不滯”,CRI的處理秉持外宣 而對(duì)于“上下同欲者勝”,CRI的處理同樣進(jìn)行了信息補(bǔ)充和句式調(diào)整(As one saying goes, "success comes to those who share in one purpose".)CCTV的 “天上不會(huì)掉餡餅” CRI和CCTV分別譯成“No fruit will be reaped without hard work.”和“Pie doesn’t fall from the sky.”在這里,CCTV的直譯更好地保留了原文的語(yǔ)言活力,且化用了英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)pie in the sky (空想),很好地實(shí)現(xiàn)了兩種語(yǔ)言之間的契合。

對(duì)于習(xí)近平主席新年賀詞最具特色的 “讓我們擼起袖子加油干” 這句話,CRI和CCTV分別譯成了“pull together in forging ahead”和“roll up our sleeves and work with added energy”。CRI的譯文采用了意譯的方法,過(guò)于書(shū)面化,沒(méi)有譯出習(xí)主席用詞的獨(dú)特風(fēng)采,CCTV的直譯roll up one’s sleeves更勝一籌,套用了英語(yǔ)中的習(xí)語(yǔ),并賦予了其更深的含義,不過(guò)CCTV的 總體而言,CRI的譯文在句式處理上更加偏重向譯入語(yǔ)看齊,在詞匯處理上也非常圓潤(rùn)自如;CCTV的譯文秉承直譯的風(fēng)格,在漢語(yǔ)口語(yǔ)詞匯的英譯上意外得分。在

2024與2024新舊年交替之際,國(guó)內(nèi)各主要媒體都發(fā)表了國(guó)家主席習(xí)近平的新年賀詞,而國(guó)際廣播電臺(tái)(CRI)和中央電視臺(tái)(CCTV)也都同時(shí)發(fā)布了其英文版本,兩種譯文也不盡相同,從而引起了 習(xí)主席這句話的原文是:

只要我們13億多人民和衷共濟(jì),只要我們黨永遠(yuǎn)同人民站在一起,大家擼起袖子加油干,我們就一定能夠走好我們這一代人的長(zhǎng)征路。

CRI:

So long as the 1.3 billion people pull together in forging ahead, the party stands identified with the people, and the nation remains mobilized for brand new endeavors, we will surely accomplish the Long March of our generation.

CCTV:

Only if the 1.3 billion-plus people work together with one heart, the Party always stands with the people, and we roll up our sleeves and work with added energy, can we succeed in the Long March of our generation.

兩種不同處理方式差異本質(zhì)上在于是否需要保留原文表達(dá)法中的生動(dòng)、具體的形象,即 首先是原語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)傳統(tǒng)語(yǔ)言文化中的形象思維是否有使用傾向上的差異?

對(duì)此,就英漢兩種語(yǔ)言的傳統(tǒng)來(lái)說(shuō),英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究屆多年來(lái)已經(jīng)有了大量的研究并形成了基本共識(shí):雖然在傳統(tǒng)的寫(xiě)作中——尤其是文學(xué)性寫(xiě)作中追求具體形象的表達(dá)是共同的追求,但總體上相對(duì)來(lái)說(shuō)漢語(yǔ)對(duì)具體形象的運(yùn)用重視程度更高,形象性表達(dá)(包括比喻、夸張等修辭手段)運(yùn)用的比例更高。也正是由于這個(gè)語(yǔ)言傳統(tǒng)的差異,中國(guó)人自古重視修辭而在很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)沒(méi)有語(yǔ)法研究體系,對(duì)形式邏輯也沒(méi)有西方英語(yǔ)國(guó)家重視。關(guān)于這一形象語(yǔ)言使用的差異,我們可以從非科技類中英文章或中譯英文本對(duì)照中看到。就我們?cè)谶@里所討論的 那么,是不是說(shuō)CCTV的譯文低于CRI的譯文呢?

要回答這個(gè)問(wèn)題就又涉及到了有關(guān) 由此可知,就這一個(gè)具體的 由此引出的問(wèn)題是:總得來(lái)說(shuō)不同的譯文究竟有沒(méi)有高下之分?對(duì)此,我的考慮是:有!但是評(píng)價(jià)一種譯文的優(yōu)劣只是抽取單個(gè)的詞語(yǔ)或句子的 考慮到 從另一個(gè)角度來(lái)說(shuō), 當(dāng)然,不同的 最后,我再?gòu)那懊嬲f(shuō)到的對(duì)具體譯文高低的評(píng)判也需要考慮整體的這一原則上來(lái),并且從這一原則出發(fā)來(lái)考慮一下CCTV對(duì)“卷起袖子加油干”的處理是不是唯一選擇。這似乎還不能做定論。至少就我看來(lái)對(duì)這個(gè)句子本身所包含的“卷起袖子”和“加油干”這兩項(xiàng)的關(guān)系還是可以有合理的處理方法。對(duì)此,我個(gè)人意見(jiàn)是:前者是方式,后者才是關(guān)鍵目的,即二者也并非一種等量齊觀的并列。所以,我個(gè)人認(rèn)為此處倒是可以遵循英語(yǔ)思維習(xí)慣考慮以下處理方法:

1) work harder with our sleeves rolled up;

2) put in more efforts in work with our sleeves rolled up.

以上意見(jiàn)僅供參考,歡迎朋友們批評(píng)指正。

2024年新年前夕,國(guó)家主席習(xí)近平通過(guò)中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)、中央人民廣播電臺(tái)、中央電視臺(tái)、中國(guó)國(guó)際電視臺(tái)(中國(guó)環(huán)球電視網(wǎng))和互聯(lián)網(wǎng),發(fā)表了二〇一七年新年賀詞。這是習(xí)近平擔(dān)任中國(guó)國(guó)家主席以來(lái),第四次發(fā)表新年賀詞。一如既往溫暖人心,一如既往催人奮進(jìn)。

習(xí)主席的2024新年賀詞中英雙語(yǔ)全文

今年的賀詞最顯著的特征是融傳統(tǒng)文化與大眾語(yǔ)言于一體,一方面多次引用了中華典籍中的名言名句,如語(yǔ)出王夫之《尚書(shū)引義?太甲》的“新故相推,日生不滯”,語(yǔ)出《孫子?謀攻》的“上下同欲者勝”等;另一方面則吸取了人民群眾喜聞樂(lè)見(jiàn)的口語(yǔ)詞匯,包括“天上不會(huì)掉餡餅”、“擼起袖子加油干”等極具民俗特色的詞匯。

作為專注于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的媒體,英語(yǔ)點(diǎn)津自然會(huì)格外關(guān)注習(xí)主席新年賀詞的英譯版本。

我們以今年賀詞中最熱門的一句話“擼起袖子加油干”的英譯為例,邀請(qǐng)幾位專家做簡(jiǎn)要點(diǎn)評(píng)。不為分出孰優(yōu)孰劣,只為探討中文俗語(yǔ)英譯的各種方式。

2024年,國(guó)家主席習(xí)近平新年賀辭中有這么一句:“大家擼起袖子加油干,我們就一定能夠走好我們這一代人的長(zhǎng)征路。”對(duì)“大家擼起袖子加油干”一句,中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)的 中央電視臺(tái)的 這些 “Gung-ho”一詞為來(lái)自中文的外來(lái)詞。在追溯詞源時(shí),語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為它來(lái)自“工業(yè)合作社”的縮略語(yǔ)“工合”。讓其廣為人知的是美國(guó)海軍陸戰(zhàn)隊(duì)少校埃文斯?卡爾森(Evans Carlson)。他在1942年的軍隊(duì)培訓(xùn)中,用這個(gè)中國(guó)“口頭禪”激勵(lì)自己的戰(zhàn)士。埃文斯認(rèn)為“gung-ho意思是團(tuán)結(jié)合作。”(It means work together-work in harmony)。如果是口頭禪,則“工合”不一定是原意。“工合”乃社會(huì)組織。我懷疑是中國(guó)工人去干活時(shí)所稱的“干活”,被以訛傳訛成了“工合”。

無(wú)論怎樣,“gung-ho”成了美國(guó)海軍陸戰(zhàn)隊(duì)的口號(hào),后來(lái)用于各行各業(yè)。我第一次聽(tīng)到這個(gè)說(shuō)法,是在訪談一個(gè)大學(xué)學(xué)院院長(zhǎng)的時(shí)候。當(dāng)時(shí)網(wǎng)絡(luò)課程還新鮮,我問(wèn)他什么樣的老師愿意做網(wǎng)課,他說(shuō)老師得有“gung-ho”精神才行。gung-ho一詞已經(jīng)進(jìn)入各種詞典。《韋氏字典》對(duì)它的釋義為:extremely or overly zealous or enthusiastic. 這就包含了擼起袖子加油干這層意思。“gung-ho”在中文中是動(dòng)詞,進(jìn)入英文后,卻成了形容詞,也是一種訛傳,但已約定俗成,權(quán)當(dāng)中文說(shuō)法在新語(yǔ)境中產(chǎn)生了新的意義。

例如公共廣播電臺(tái)上這個(gè)例子:

“The dangers are so real that the only way to really operate in this environment is to be very gung-ho and very focused.”(參見(jiàn):“Did Editorials Influence Obama’s Decision To Normalize Relations With Cuba?”,Jan 7, 2024, NPR)

《滾石》上也曾用過(guò):“Lautner's grandfather, however, a retired Shell Oil employee, was a little more gung-ho. Chat recalls, ‘He would always pull me to the side and say,' He needs to get out there in L.A. You know, he needs to take a shot at this stuff.”(參見(jiàn)“Teen Wolf”, Dec 10, 2009, Rolling Stone)

咱們不妨借“擼起袖子加油干”的

目前習(xí)主席新年賀詞的英譯主要有中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)(CRI)和中央電視臺(tái)(CCTV)兩個(gè)版本,其間 首先,對(duì)于“新故相推,日生不滯”,CRI的處理秉持外宣 而對(duì)于“上下同欲者勝”,CRI的處理同樣進(jìn)行了信息補(bǔ)充和句式調(diào)整(As one saying goes, "success comes to those who share in one purpose".)CCTV的 “天上不會(huì)掉餡餅” CRI和CCTV分別譯成“No fruit will be reaped without hard work.”和“Pie doesn’t fall from the sky.”在這里,CCTV的直譯更好地保留了原文的語(yǔ)言活力,且化用了英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)pie in the sky (空想),很好地實(shí)現(xiàn)了兩種語(yǔ)言之間的契合。

對(duì)于習(xí)近平主席新年賀詞最具特色的 “讓我們擼起袖子加油干” 這句話,CRI和CCTV分別譯成了“pull together in forging ahead”和“roll up our sleeves and work with added energy”。CRI的譯文采用了意譯的方法,過(guò)于書(shū)面化,沒(méi)有譯出習(xí)主席用詞的獨(dú)特風(fēng)采,CCTV的直譯roll up one’s sleeves更勝一籌,套用了英語(yǔ)中的習(xí)語(yǔ),并賦予了其更深的含義,不過(guò)CCTV的 總體而言,CRI的譯文在句式處理上更加偏重向譯入語(yǔ)看齊,在詞匯處理上也非常圓潤(rùn)自如;CCTV的譯文秉承直譯的風(fēng)格,在漢語(yǔ)口語(yǔ)詞匯的英譯上意外得分。在

2024與2024新舊年交替之際,國(guó)內(nèi)各主要媒體都發(fā)表了國(guó)家主席習(xí)近平的新年賀詞,而國(guó)際廣播電臺(tái)(CRI)和中央電視臺(tái)(CCTV)也都同時(shí)發(fā)布了其英文版本,兩種譯文也不盡相同,從而引起了 習(xí)主席這句話的原文是:

只要我們13億多人民和衷共濟(jì),只要我們黨永遠(yuǎn)同人民站在一起,大家擼起袖子加油干,我們就一定能夠走好我們這一代人的長(zhǎng)征路。

CRI:

So long as the 1.3 billion people pull together in forging ahead, the party stands identified with the people, and the nation remains mobilized for brand new endeavors, we will surely accomplish the Long March of our generation.

CCTV:

Only if the 1.3 billion-plus people work together with one heart, the Party always stands with the people, and we roll up our sleeves and work with added energy, can we succeed in the Long March of our generation.

兩種不同處理方式差異本質(zhì)上在于是否需要保留原文表達(dá)法中的生動(dòng)、具體的形象,即 首先是原語(yǔ)與目標(biāo)語(yǔ)傳統(tǒng)語(yǔ)言文化中的形象思維是否有使用傾向上的差異?

對(duì)此,就英漢兩種語(yǔ)言的傳統(tǒng)來(lái)說(shuō),英漢語(yǔ)言文化對(duì)比研究屆多年來(lái)已經(jīng)有了大量的研究并形成了基本共識(shí):雖然在傳統(tǒng)的寫(xiě)作中——尤其是文學(xué)性寫(xiě)作中追求具體形象的表達(dá)是共同的追求,但總體上相對(duì)來(lái)說(shuō)漢語(yǔ)對(duì)具體形象的運(yùn)用重視程度更高,形象性表達(dá)(包括比喻、夸張等修辭手段)運(yùn)用的比例更高。也正是由于這個(gè)語(yǔ)言傳統(tǒng)的差異,中國(guó)人自古重視修辭而在很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)沒(méi)有語(yǔ)法研究體系,對(duì)形式邏輯也沒(méi)有西方英語(yǔ)國(guó)家重視。關(guān)于這一形象語(yǔ)言使用的差異,我們可以從非科技類中英文章或中譯英文本對(duì)照中看到。就我們?cè)谶@里所討論的 那么,是不是說(shuō)CCTV的譯文低于CRI的譯文呢?

要回答這個(gè)問(wèn)題就又涉及到了有關(guān) 由此可知,就這一個(gè)具體的 由此引出的問(wèn)題是:總得來(lái)說(shuō)不同的譯文究竟有沒(méi)有高下之分?對(duì)此,我的考慮是:有!但是評(píng)價(jià)一種譯文的優(yōu)劣只是抽取單個(gè)的詞語(yǔ)或句子的 考慮到 從另一個(gè)角度來(lái)說(shuō), 當(dāng)然,不同的 最后,我再?gòu)那懊嬲f(shuō)到的對(duì)具體譯文高低的評(píng)判也需要考慮整體的這一原則上來(lái),并且從這一原則出發(fā)來(lái)考慮一下CCTV對(duì)“卷起袖子加油干”的處理是不是唯一選擇。這似乎還不能做定論。至少就我看來(lái)對(duì)這個(gè)句子本身所包含的“卷起袖子”和“加油干”這兩項(xiàng)的關(guān)系還是可以有合理的處理方法。對(duì)此,我個(gè)人意見(jiàn)是:前者是方式,后者才是關(guān)鍵目的,即二者也并非一種等量齊觀的并列。所以,我個(gè)人認(rèn)為此處倒是可以遵循英語(yǔ)思維習(xí)慣考慮以下處理方法:

1) work harder with our sleeves rolled up;

2) put in more efforts in work with our sleeves rolled up.

以上意見(jiàn)僅供參考,歡迎朋友們批評(píng)指正。

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

            9000px;">

                      欧美日韩免费视频| 亚洲一级在线观看| 色综合咪咪久久| 国产麻豆视频一区| 美女一区二区视频| 一区二区三区免费| 国产精品女同一区二区三区| 久久久久久日产精品| 欧美性感一类影片在线播放| 国产精品美女视频| 91网站最新地址| 亚洲视频一二三区| 在线精品视频免费观看| 亚洲国产三级在线| 欧美一级专区免费大片| 美女在线一区二区| 久久午夜国产精品| 国产精品一级二级三级| 国产精品福利在线播放| 一本一道久久a久久精品| 亚洲一区二区三区在线播放| 欧美日韩一区精品| 男人的天堂亚洲一区| 欧美va亚洲va| 成人午夜视频免费看| 亚洲欧美日韩国产综合| 精品视频1区2区3区| 美女网站视频久久| 国产精品沙发午睡系列990531| av午夜精品一区二区三区| 一区二区在线电影| 欧美一级日韩一级| 福利一区福利二区| 亚洲国产综合91精品麻豆| 欧美大度的电影原声| www.亚洲色图.com| 亚洲线精品一区二区三区| 欧美一区2区视频在线观看| 粉嫩av一区二区三区| 亚洲一二三四区| 久久精品免费在线观看| 日本久久一区二区| 国产在线一区二区| 一区二区三区不卡在线观看| 日韩一区二区三区免费观看| 精品电影一区二区三区 | 亚洲综合小说图片| 另类成人小视频在线| 色老综合老女人久久久| 日韩精品一区二区三区三区免费 | 欧美日韩一区二区三区在线看| 日韩国产在线观看一区| 日本一区二区成人| 日韩免费一区二区| 欧美亚洲一区三区| 成人av电影免费在线播放| 秋霞成人午夜伦在线观看| 亚洲你懂的在线视频| 久久精品网站免费观看| 欧美一级高清片| 在线观看国产日韩| jlzzjlzz亚洲女人18| 国产制服丝袜一区| 日韩精品电影在线| 亚洲成人中文在线| 精品一区二区三区在线播放| 丁香啪啪综合成人亚洲小说| 国产精品国产自产拍高清av| 色一区在线观看| 国产日本亚洲高清| 日本午夜精品视频在线观看| 99国产欧美久久久精品| 欧美一区日本一区韩国一区| 麻豆成人av在线| 欧美国产欧美综合| 国产精品不卡视频| 91网站在线播放| 欧美日韩综合不卡| 日韩在线一区二区| 一色屋精品亚洲香蕉网站| 97se亚洲国产综合在线| 日韩专区在线视频| 久久亚洲捆绑美女| 91在线你懂得| 国模一区二区三区白浆| 亚洲午夜av在线| 久久免费国产精品| 欧美美女一区二区三区| 免费成人你懂的| 日本一区二区高清| 欧美日韩亚洲高清一区二区| 亚洲美女偷拍久久| 丁香激情综合国产| 免费在线观看不卡| 午夜久久久久久| 国产精品欧美久久久久无广告| 欧美精品777| 91福利社在线观看| 波多野结衣在线一区| 久久99深爱久久99精品| 婷婷综合在线观看| 亚洲成人1区2区| 悠悠色在线精品| 国产精品久久久久影院色老大| 欧美老年两性高潮| 日本精品一区二区三区高清 | 狠狠色丁香久久婷婷综| 日本不卡一区二区三区高清视频| 一区二区三区四区蜜桃| a亚洲天堂av| 精品国产sm最大网站| 国产精品久久久久影院色老大| 亚洲综合一二三区| 成人一级片在线观看| 日韩精品一区二区在线| 一区二区三区在线视频观看| 一本色道久久加勒比精品| 在线观看日韩电影| 精品视频资源站| 日韩一级完整毛片| 中文字幕精品在线不卡| 亚洲成人av一区| 国产精品18久久久久久久久| 色综合久久久久综合体桃花网| 欧美日韩国产区一| 国产精品乱人伦中文| 天涯成人国产亚洲精品一区av| 国内精品久久久久影院色| 欧洲激情一区二区| 国产日韩欧美不卡| 美女视频黄 久久| 欧美调教femdomvk| 中文字幕一区二区三区在线不卡| 日韩av在线播放中文字幕| 国产成人午夜电影网| 91精品国产欧美日韩| 亚洲国产一区二区视频| 在线观看视频一区二区| 亚洲欧洲日韩av| 成人99免费视频| 亚洲国产精品二十页| 国产精品亚洲专一区二区三区| 欧美精品自拍偷拍| 亚洲一二三四区不卡| 欧美三区在线观看| 一区二区三区蜜桃| 欧美午夜电影一区| 亚洲成人午夜电影| 欧美日韩高清一区| 日韩**一区毛片| 日韩午夜中文字幕| 久久国产福利国产秒拍| 精品免费日韩av| 成人av免费在线观看| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 成人免费视频app| 亚洲一区在线观看免费 | 成人激情电影免费在线观看| 蜜桃一区二区三区在线| 亚洲第一激情av| 五月天婷婷综合| 美女视频黄久久| 国产综合色产在线精品| 韩国一区二区三区| 激情都市一区二区| 高清国产午夜精品久久久久久| 国产一区二区h| 成人av资源在线| 欧美日韩三级一区| 欧美情侣在线播放| 日韩午夜精品电影| 国产婷婷色一区二区三区在线| 久久久.com| 亚洲综合在线第一页| 五月开心婷婷久久| 国产91高潮流白浆在线麻豆| 99久久伊人精品| 欧美精品18+| 久久日韩粉嫩一区二区三区| 欧美国产欧美综合| 肉丝袜脚交视频一区二区| 韩国欧美国产一区| 色噜噜狠狠色综合中国| 69p69国产精品| 亚洲色图清纯唯美| 国产成人精品一区二| 欧美日韩综合一区| 成人欧美一区二区三区黑人麻豆 | 精品国内片67194| 亚洲欧美激情在线| 夫妻av一区二区| 91精品国产麻豆国产自产在线 | 亚洲a一区二区| 日本不卡123| 欧美影视一区在线| 国产午夜亚洲精品不卡| 成人精品电影在线观看| 日韩在线一区二区| 国产精品美女www爽爽爽| 欧美极品少妇xxxxⅹ高跟鞋 |