国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

川普魔性英語:讓全世界譯者怒摔飯碗的噩夢

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

川普魔性英語:讓全世界譯者怒摔飯碗的噩夢

Such is the plight of foreign language interpreters and translators who have wrestled with statements by Donald Trump in his bid for the US presidency. His NSFW language, malapropisms, chants in B flat and twisted logic have perplexed translators around the world.

美國總統候選人特朗普的言論對于語言翻譯者來說簡直就是噩夢。他的NSFW言論,詞語誤用,魔性B降調,邏輯混亂,讓全世界的譯員抓狂。

Trump’s rhetoric is notorious for being vague and evasive, but the haziness is often lost in translation. “A wink and a nudge from head to Artioli-shod toe, he exhales a cloud of words in which listeners see their chosen shape.” This is how Tokyo-based freelance writer and translator Agnes Kaku described Trump’s rhetorical style on LinkedIn.

特朗普的措辭一向以模糊不清閃爍其詞聞名,但是翻譯中常常體現不了這種“含糊性”。“從頭到腳都是戲,聽眾簡直云里霧里。”住在東京的自由作家兼譯者Agnes Kaku這樣描述川普的措辭風格。

Much has been made of Trump’s comments in the Access Hollywood video about making advances on a woman without her consent. Trump dismissed the comments as “locker talk,” but foreign language translations of the lewd banter have only made the remarks sound worse.

特朗普在電視節目《通向好萊塢》中有關未經女性允許對她們進行騷擾的對話視頻曝光以后,引發了很多人對他的議論。然而他輕描淡寫地稱之為“更衣室聊天(locker talk)”,但是這些話翻譯成外語后,聽起來更不堪入耳了。

According to Victor Mair, a professor of Chinese at the University of Pennsylvania, the sentence, “I moved on her like a bitch, and I could not get there, and she was married,” became “Wǒ xiàng zhuī biǎozi yīyàng zhuī tā, dàn méi néng chénggōng,” on people.cn, which means: “I pursued her like a whore / prostitute / harlot / strumpet, but I couldn’t succeed.”

根據賓夕法尼亞大學中文教授Victor Mair的介紹,原句是“I moved on her like a bitch, and I could not get there, and she was married”被人民網翻成了“我像追婊子一樣追她,但沒能成功。”

Instead of “I moved on her like a bitch,” News.sina.com had Trump saying, “Wǒ duì tā cǎiqǔle qiángliè de jìngōng,” or “I made a strong attack on her.”

新浪網則把特朗普說的“I moved on her like a bitch”翻成了“我對她展開了強烈的攻勢。”

Another news site translated the sentence into, “Wǒ xiàng duìdài dàngfù yīyàng kàojìn tā,” or “I treated her like a slut to get close to her,” Mair wrote on the blog Language Log.

其他資訊網站將這句話翻譯成“我像對待蕩婦一樣靠近她,”Mair在博客Language Log中寫道。

Translators say they often dodge Trump’s crude language altogether, either because they have no choice or to get around internal censors.

翻譯者們說他們經常要避開特朗普粗俗的語言,有時是沒辦法的事,有時是為了規避內部審核。

Odd but telling words like “bigly” and “braggadocious” caught Spanish translators so off-guard that they skipped right over them, according toAida González del álamo, who translated Hillary Clinton in the debates.

在辯論中翻譯希拉里發言的Aida González del álamo表示,對于西語翻譯者來說,像“bigly”(大發了)和“braggadocious”(牛逼哄哄)這樣罕見的詞,他們翻譯的時候只能跳過去。

In another example, Chinese translators interpreted the word “pussy,” which does not have a direct translation in Chinese, as: “Nǐ xiǎng zěnme zuò dōu xíng, bāokuò mō tāmen de yǐnsī bùwèi,” or “You can do whatever you want, including touching / feeling / stroking / groping their private parts.”

另外一個例子,“pussy”在中文里沒有直接對應的翻譯,于是中國翻譯者將它翻譯成: “你想怎么做都行,包括摸她們的隱私部位。”

In some ways, Trump’s habit of interrupting has also worked in his favor. One of his shortest and most mocked utterances—”Wrong!”—couldn’t be directly translated into “Eso no es correcto” in Spanish because it took too long to say. To be quicker, the translator used “Es falso,” or “That is not true,” which inadvertently sounded more polite.

在某些方面,特朗普喜歡插嘴的毛病似乎幫了他的忙。他用得最短也是被吐槽最多的一個詞就是:“錯了!”,但是這個詞沒有辦法被翻譯成西語的“Eso no es correcto”,因為在西語里這個詞太長了。為了更快速的翻譯,譯員們就用“Es falso”(那不是真的)來代替,這樣聽起來就有禮貌多了==

Such is the plight of foreign language interpreters and translators who have wrestled with statements by Donald Trump in his bid for the US presidency. His NSFW language, malapropisms, chants in B flat and twisted logic have perplexed translators around the world.

美國總統候選人特朗普的言論對于語言翻譯者來說簡直就是噩夢。他的NSFW言論,詞語誤用,魔性B降調,邏輯混亂,讓全世界的譯員抓狂。

Trump’s rhetoric is notorious for being vague and evasive, but the haziness is often lost in translation. “A wink and a nudge from head to Artioli-shod toe, he exhales a cloud of words in which listeners see their chosen shape.” This is how Tokyo-based freelance writer and translator Agnes Kaku described Trump’s rhetorical style on LinkedIn.

特朗普的措辭一向以模糊不清閃爍其詞聞名,但是翻譯中常常體現不了這種“含糊性”。“從頭到腳都是戲,聽眾簡直云里霧里。”住在東京的自由作家兼譯者Agnes Kaku這樣描述川普的措辭風格。

Much has been made of Trump’s comments in the Access Hollywood video about making advances on a woman without her consent. Trump dismissed the comments as “locker talk,” but foreign language translations of the lewd banter have only made the remarks sound worse.

特朗普在電視節目《通向好萊塢》中有關未經女性允許對她們進行騷擾的對話視頻曝光以后,引發了很多人對他的議論。然而他輕描淡寫地稱之為“更衣室聊天(locker talk)”,但是這些話翻譯成外語后,聽起來更不堪入耳了。

According to Victor Mair, a professor of Chinese at the University of Pennsylvania, the sentence, “I moved on her like a bitch, and I could not get there, and she was married,” became “Wǒ xiàng zhuī biǎozi yīyàng zhuī tā, dàn méi néng chénggōng,” on people.cn, which means: “I pursued her like a whore / prostitute / harlot / strumpet, but I couldn’t succeed.”

根據賓夕法尼亞大學中文教授Victor Mair的介紹,原句是“I moved on her like a bitch, and I could not get there, and she was married”被人民網翻成了“我像追婊子一樣追她,但沒能成功。”

Instead of “I moved on her like a bitch,” News.sina.com had Trump saying, “Wǒ duì tā cǎiqǔle qiángliè de jìngōng,” or “I made a strong attack on her.”

新浪網則把特朗普說的“I moved on her like a bitch”翻成了“我對她展開了強烈的攻勢。”

Another news site translated the sentence into, “Wǒ xiàng duìdài dàngfù yīyàng kàojìn tā,” or “I treated her like a slut to get close to her,” Mair wrote on the blog Language Log.

其他資訊網站將這句話翻譯成“我像對待蕩婦一樣靠近她,”Mair在博客Language Log中寫道。

Translators say they often dodge Trump’s crude language altogether, either because they have no choice or to get around internal censors.

翻譯者們說他們經常要避開特朗普粗俗的語言,有時是沒辦法的事,有時是為了規避內部審核。

Odd but telling words like “bigly” and “braggadocious” caught Spanish translators so off-guard that they skipped right over them, according toAida González del álamo, who translated Hillary Clinton in the debates.

在辯論中翻譯希拉里發言的Aida González del álamo表示,對于西語翻譯者來說,像“bigly”(大發了)和“braggadocious”(牛逼哄哄)這樣罕見的詞,他們翻譯的時候只能跳過去。

In another example, Chinese translators interpreted the word “pussy,” which does not have a direct translation in Chinese, as: “Nǐ xiǎng zěnme zuò dōu xíng, bāokuò mō tāmen de yǐnsī bùwèi,” or “You can do whatever you want, including touching / feeling / stroking / groping their private parts.”

另外一個例子,“pussy”在中文里沒有直接對應的翻譯,于是中國翻譯者將它翻譯成: “你想怎么做都行,包括摸她們的隱私部位。”

In some ways, Trump’s habit of interrupting has also worked in his favor. One of his shortest and most mocked utterances—”Wrong!”—couldn’t be directly translated into “Eso no es correcto” in Spanish because it took too long to say. To be quicker, the translator used “Es falso,” or “That is not true,” which inadvertently sounded more polite.

在某些方面,特朗普喜歡插嘴的毛病似乎幫了他的忙。他用得最短也是被吐槽最多的一個詞就是:“錯了!”,但是這個詞沒有辦法被翻譯成西語的“Eso no es correcto”,因為在西語里這個詞太長了。為了更快速的翻譯,譯員們就用“Es falso”(那不是真的)來代替,這樣聽起來就有禮貌多了==

国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

            9000px;">

                      日本欧美一区二区在线观看| 亚洲一区二区av在线| 成人黄色电影在线 | 又紧又大又爽精品一区二区| 日韩国产精品久久久| 日韩免费高清av| 粉嫩高潮美女一区二区三区 | 日本久久电影网| 国产亚洲成av人在线观看导航| 日韩影院精彩在线| 欧美性受xxxx黑人xyx| 国产精品毛片a∨一区二区三区| 国模大尺度一区二区三区| 精品久久久久久久久久久院品网 | 伊人开心综合网| 成人av电影在线播放| 亚洲高清在线视频| 9191久久久久久久久久久| 亚洲制服丝袜一区| 成人精品免费视频| 国产欧美日韩亚州综合| 欧美亚洲综合在线| 亚洲综合一区二区| 亚洲电影一级黄| 国产亲近乱来精品视频| 国产成人自拍网| 欧美精品一区二区三区很污很色的| 日本不卡一二三| 亚洲蜜臀av乱码久久精品| 91啪亚洲精品| 亚洲成人av资源| 欧美久久久影院| 99视频在线精品| 亚洲视频中文字幕| 色播五月激情综合网| 视频一区国产视频| 国产精品一品视频| 亚洲一区日韩精品中文字幕| 欧美又粗又大又爽| 一区二区三区精品| 在线影视一区二区三区| 狠狠色2019综合网| 精品国产制服丝袜高跟| 91精品国产aⅴ一区二区| 国产日本欧美一区二区| 欧美大片日本大片免费观看| 亚洲一区影音先锋| 日韩欧美自拍偷拍| 成人高清av在线| 日本一区免费视频| bt欧美亚洲午夜电影天堂| 日本aⅴ免费视频一区二区三区| 欧美人与性动xxxx| 国内精品国产成人国产三级粉色| 国产精品夫妻自拍| 欧美日韩国产一区二区三区地区| 日本亚洲天堂网| 中文字幕亚洲区| 久久综合九色综合97婷婷女人 | 色婷婷久久久亚洲一区二区三区| 国产精品久99| 欧美猛男超大videosgay| 国产成人在线看| 午夜欧美一区二区三区在线播放| 26uuu国产一区二区三区| 成人一区二区三区视频在线观看 | 日韩欧美久久一区| 日韩亚洲欧美在线观看| 91麻豆免费在线观看| 国精产品一区一区三区mba视频 | 日韩三级视频在线看| 成人黄色综合网站| 午夜伊人狠狠久久| av午夜精品一区二区三区| 大白屁股一区二区视频| 视频一区二区国产| 一区二区三区日韩| 国产嫩草影院久久久久| 欧美日韩精品一区视频| 色综合夜色一区| 91香蕉视频污| 成人综合日日夜夜| 粉嫩在线一区二区三区视频| 成人视屏免费看| 国产成人啪免费观看软件| 狠狠久久亚洲欧美| 国产一区二区女| 精品一区二区三区在线播放视频 | 日本中文字幕不卡| 一卡二卡欧美日韩| 洋洋成人永久网站入口| 亚洲少妇中出一区| 日韩 欧美一区二区三区| 久久蜜桃一区二区| 久久香蕉国产线看观看99| 欧美白人最猛性xxxxx69交| 欧美体内she精高潮| 91一区二区三区在线观看| 日韩一级片在线播放| 亚洲丝袜自拍清纯另类| 国产一区二区在线观看免费| 色综合视频在线观看| 久久精品在线观看| 久久精品国产久精国产| 色婷婷精品久久二区二区蜜臂av| 久久久久久久久久久久久女国产乱| 亚洲一区二区av电影| www.欧美日韩| 国产日产欧产精品推荐色| 日韩中文字幕1| 欧美三级电影在线看| 亚洲色图自拍偷拍美腿丝袜制服诱惑麻豆 | 99精品视频在线观看免费| 日韩你懂的电影在线观看| 欧美日韩久久久久久| 一区二区三区蜜桃网| 99综合电影在线视频| 日本一区二区免费在线| 国产精品一区二区在线看| 精品奇米国产一区二区三区| 亚洲成人一区在线| 欧美日韩和欧美的一区二区| 亚洲一区二区三区四区在线观看 | 亚洲国产成人午夜在线一区| 视频一区视频二区在线观看| 色综合久久99| 日韩理论在线观看| 91国内精品野花午夜精品| 一区二区在线免费观看| 欧美性生交片4| 亚洲成人在线网站| 欧美一激情一区二区三区| 蜜臀av一区二区| 精品久久久久久久久久久院品网| 免费在线观看日韩欧美| 亚洲精品在线电影| 国产精品18久久久久久久久久久久 | 欧美吞精做爰啪啪高潮| 亚洲成人动漫av| 91精品国产91久久久久久一区二区| 日韩精品乱码免费| 欧美日韩视频专区在线播放| 日韩和欧美的一区| 久久这里只有精品视频网| 国产成a人亚洲精| 18成人在线观看| 欧美日韩精品三区| 久久aⅴ国产欧美74aaa| 国产精品乱人伦| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区| 亚洲美女屁股眼交3| 欧美日韩国产片| 国内精品在线播放| 亚洲欧美日韩国产中文在线| 91精品国产综合久久婷婷香蕉 | 国产成人精品网址| 中文字幕在线观看不卡| 精品视频在线免费看| 日日摸夜夜添夜夜添精品视频| 精品久久久久久无| 色婷婷久久久综合中文字幕 | 6080日韩午夜伦伦午夜伦| 国产精品羞羞答答xxdd| 夜夜爽夜夜爽精品视频| 在线91免费看| 91在线视频观看| 国产在线精品一区二区三区不卡 | 9l国产精品久久久久麻豆| 日韩精品国产欧美| 亚洲欧洲日韩一区二区三区| 精品精品欲导航| 欧美日韩高清影院| 不卡的av中国片| 九九国产精品视频| 亚洲成人av资源| 亚洲欧美偷拍卡通变态| 久久精品亚洲精品国产欧美| 欧美性高清videossexo| 成人午夜激情影院| 久久国产精品一区二区| 亚洲成av人片在线观看无码| 亚洲天堂中文字幕| 国产精品热久久久久夜色精品三区| 日韩亚洲欧美在线| 欧美一区二区网站| 欧美日韩一区二区三区视频| 91亚洲资源网| 国产精品亚洲综合一区在线观看| 久久成人综合网| 日韩综合小视频| 丝袜亚洲另类欧美综合| 一区二区日韩电影| 一区二区三区四区精品在线视频 | 麻豆91精品91久久久的内涵| 亚洲夂夂婷婷色拍ww47| 亚洲精品久久久蜜桃| 亚洲青青青在线视频| 最新热久久免费视频| 亚洲欧美另类图片小说| 亚洲三级理论片|