對(duì)于日式廁所,你怎么看?

TOKYO — Between the futuristic BladeRunner-esque toilets and the slightly terrifying (but healthier for you)traditional squatters, Japanese restrooms can be a bit intimidating for afirst-time user. And even for those who have lived in Japan for a while, usinga public toilet can still be a daunting task. So to better understand restroom woes for those coming from overseas, Japanese toilet manufacturer Toto recently surveyed 600 foreigners living in Japan about toilets in the country and what confuses them most.東京——在未來(lái)式的“銀翼殺手”式的廁所和有點(diǎn)令人恐懼的(但對(duì)你來(lái)說(shuō)更加健康的)傳統(tǒng)蹲廁之間,日本廁所對(duì)于首次使用者來(lái)說(shuō)可能有點(diǎn)嚇人。即使對(duì)于那些在日本已經(jīng)住過(guò)一段時(shí)間的人來(lái)說(shuō),使用日本的公廁仍然是令他們感到畏懼的。所以為了更好的了解外國(guó)人在使用日本公廁時(shí)所遭受的痛苦,日本廁所制造商Toto(東陶公司)最近對(duì)生活在日本的600名外國(guó)人進(jìn)行了采訪。
First up on Totos toilet survey was aquestion about toilet choice. That is, if you were at a public restroom with Western-style (aka one you sit on) or traditional Japanese squat toilets, which stall would you go into? Unsurprisingly, over 80% answered that they preferred to sit rather than squat.The next question asked those surveyed to think back to when they first came to Japan and to remember the biggest problems they had when answering the call of nature in a public restroom. Mostpeople said that they had no idea how to use a Japanese squat toilet when theyfirst saw one. Even foreigners who came from countries with squat toilets werea little confused exactly how to use the Japanese ones. One of the Americanspolled said that he actually thought you were supposed to sit right on the toilet bowl.這個(gè)調(diào)研中的第一個(gè)問(wèn)題有關(guān)于廁所的選擇。即在一個(gè)同時(shí)擁有西式座圈馬桶和傳統(tǒng)日本蹲式廁位的公廁里時(shí),你會(huì)選擇哪一個(gè)?不出所料,超過(guò)80%的外國(guó)人都更喜歡坐式的。第二個(gè)問(wèn)題是要求這些外國(guó)人回想自己第一次來(lái)日本時(shí)在使用公廁時(shí)所遇到的最大問(wèn)題。大部分人回答說(shuō)他們首次看到蹲式側(cè)位時(shí)根本不知道要如何使用蹲式廁所。即使是那些來(lái)自擁有蹲式廁所的國(guó)家的外國(guó)人也不是很清楚要怎么使用日本式的蹲式廁所。其中一位美國(guó)人說(shuō)他以為是要直接坐在日式蹲廁的坐便器上。And besides the squatters, many people recalled their utter confusion the first time they sat down on a modernJapanese washlet toilet (see photo below). The many buttons on the seat ornearby control panel overwhelmed many and utterly confused people used tosimpler toilets that dont need to be plugged in. And until you can read Japanese, you have to rely on the little drawings that still wont help you outmuch. The futuristic toilets of Japan may look cool, but many people were intimidated at first.除了蹲式廁所,很多人還回憶了首次坐在日本現(xiàn)代式的“衛(wèi)洗麗”坐便器上。坐便器或者說(shuō)附近控制板上的那么多按鍵讓很多人無(wú)所適從。除非你懂日文,否則僅靠上面的一些圖示真是相當(dāng)困難。這種未來(lái)式的日本廁所看起來(lái)可能很酷,但是很多人第一次使用時(shí)都被嚇到了。
When asked about if they use the bidet function on the modern Japanese toilets, the number one answer was that it dida good job of cleaning up and some said they even preferred the bidet to toilet paper. And for others, they liked to use the bidet because they were alreadyused to using water via the bum gun to clean themselves in their home country.當(dāng)被問(wèn)及是否使用過(guò)其中的坐浴盆功能時(shí),人們最多的回答是這種功能確實(shí)很利于清潔,有些人說(shuō)比起廁紙他們更喜歡使用這種清潔功能。而有些人回答說(shuō)他們之所以喜歡使用這種功能,是因?yàn)樵谒麄冏约簢?guó)家他們就已經(jīng)習(xí)慣這么做了。Perhaps the answer that should make Japan the proudest was when 93.6% of those surveyed said that Japanese publics are cleaner than those back home. And at the end of the day, even with the squatting and the confusing computer-like toilets, you cant argue with a nice,clean public restroom.或許最讓日本人感到驕傲的回答是有93.6%的人說(shuō)日本公廁比自己國(guó)家的公廁都更加干凈。雖然傳統(tǒng)和現(xiàn)代的日本公廁讓這些外國(guó)人在首次使用時(shí)有點(diǎn)不太適應(yīng),但是日本公廁的干凈美好是無(wú)可置疑的。
TOKYO — Between the futuristic BladeRunner-esque toilets and the slightly terrifying (but healthier for you)traditional squatters, Japanese restrooms can be a bit intimidating for afirst-time user. And even for those who have lived in Japan for a while, usinga public toilet can still be a daunting task. So to better understand restroom woes for those coming from overseas, Japanese toilet manufacturer Toto recently surveyed 600 foreigners living in Japan about toilets in the country and what confuses them most.東京——在未來(lái)式的“銀翼殺手”式的廁所和有點(diǎn)令人恐懼的(但對(duì)你來(lái)說(shuō)更加健康的)傳統(tǒng)蹲廁之間,日本廁所對(duì)于首次使用者來(lái)說(shuō)可能有點(diǎn)嚇人。即使對(duì)于那些在日本已經(jīng)住過(guò)一段時(shí)間的人來(lái)說(shuō),使用日本的公廁仍然是令他們感到畏懼的。所以為了更好的了解外國(guó)人在使用日本公廁時(shí)所遭受的痛苦,日本廁所制造商Toto(東陶公司)最近對(duì)生活在日本的600名外國(guó)人進(jìn)行了采訪。
First up on Totos toilet survey was aquestion about toilet choice. That is, if you were at a public restroom with Western-style (aka one you sit on) or traditional Japanese squat toilets, which stall would you go into? Unsurprisingly, over 80% answered that they preferred to sit rather than squat.The next question asked those surveyed to think back to when they first came to Japan and to remember the biggest problems they had when answering the call of nature in a public restroom. Mostpeople said that they had no idea how to use a Japanese squat toilet when theyfirst saw one. Even foreigners who came from countries with squat toilets werea little confused exactly how to use the Japanese ones. One of the Americanspolled said that he actually thought you were supposed to sit right on the toilet bowl.這個(gè)調(diào)研中的第一個(gè)問(wèn)題有關(guān)于廁所的選擇。即在一個(gè)同時(shí)擁有西式座圈馬桶和傳統(tǒng)日本蹲式廁位的公廁里時(shí),你會(huì)選擇哪一個(gè)?不出所料,超過(guò)80%的外國(guó)人都更喜歡坐式的。第二個(gè)問(wèn)題是要求這些外國(guó)人回想自己第一次來(lái)日本時(shí)在使用公廁時(shí)所遇到的最大問(wèn)題。大部分人回答說(shuō)他們首次看到蹲式側(cè)位時(shí)根本不知道要如何使用蹲式廁所。即使是那些來(lái)自擁有蹲式廁所的國(guó)家的外國(guó)人也不是很清楚要怎么使用日本式的蹲式廁所。其中一位美國(guó)人說(shuō)他以為是要直接坐在日式蹲廁的坐便器上。And besides the squatters, many people recalled their utter confusion the first time they sat down on a modernJapanese washlet toilet (see photo below). The many buttons on the seat ornearby control panel overwhelmed many and utterly confused people used tosimpler toilets that dont need to be plugged in. And until you can read Japanese, you have to rely on the little drawings that still wont help you outmuch. The futuristic toilets of Japan may look cool, but many people were intimidated at first.除了蹲式廁所,很多人還回憶了首次坐在日本現(xiàn)代式的“衛(wèi)洗麗”坐便器上。坐便器或者說(shuō)附近控制板上的那么多按鍵讓很多人無(wú)所適從。除非你懂日文,否則僅靠上面的一些圖示真是相當(dāng)困難。這種未來(lái)式的日本廁所看起來(lái)可能很酷,但是很多人第一次使用時(shí)都被嚇到了。
When asked about if they use the bidet function on the modern Japanese toilets, the number one answer was that it dida good job of cleaning up and some said they even preferred the bidet to toilet paper. And for others, they liked to use the bidet because they were alreadyused to using water via the bum gun to clean themselves in their home country.當(dāng)被問(wèn)及是否使用過(guò)其中的坐浴盆功能時(shí),人們最多的回答是這種功能確實(shí)很利于清潔,有些人說(shuō)比起廁紙他們更喜歡使用這種清潔功能。而有些人回答說(shuō)他們之所以喜歡使用這種功能,是因?yàn)樵谒麄冏约簢?guó)家他們就已經(jīng)習(xí)慣這么做了。Perhaps the answer that should make Japan the proudest was when 93.6% of those surveyed said that Japanese publics are cleaner than those back home. And at the end of the day, even with the squatting and the confusing computer-like toilets, you cant argue with a nice,clean public restroom.或許最讓日本人感到驕傲的回答是有93.6%的人說(shuō)日本公廁比自己國(guó)家的公廁都更加干凈。雖然傳統(tǒng)和現(xiàn)代的日本公廁讓這些外國(guó)人在首次使用時(shí)有點(diǎn)不太適應(yīng),但是日本公廁的干凈美好是無(wú)可置疑的。