考研優美英語作文的背誦030

            雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

            考研優美英語作文的背誦030

              fresh fish, and butter. After the Civil War, as ice was used to refrigerate freight cars, it alsocame into household use. Even before 1880, half the ice sold in New York,Philadelphia, and Baltimore, and one-third of that sold in Boston andChicago, went to families for their own use. This had become possible because anew household convenience, the icebox, a precursor of the modern refrigerator, had been invented.

              Making an efficient icebox was not as easy as wemight now suppose. In the early nineteenth century, the knowledge of thephysics of heat, which was essential to a science of refrigeration, wasrudimentary. The commonsense notion that the best icebox was one thatprevented the ice from melting was of course mistaken, for it was the meltingof the ice that performed the cooling. Nevertheless, early efforts toeconomize ice included wrapping the ice in blankets, which kept the ice from doing its job. Not until near the end of the nineteenthcentury did inventors achieve the delicate balance of insulation andcirculation needed for an efficient icebox.

              But as early as 1803, an ingenious Maryland farmer,Thomas Moore, had been on the right track. He owned a farm about twentymiles outside the city of Washington, for which the village of Georgetown wasthe market center. When he used an icebox of his own design to transport hisbutter to market, he found that customers would pass up the rapidlymelting stuff in the tubs of his competitors to pay a premium price for hisbutter, still fresh and hard in neat, one-pound bricks. One advantage of hisicebox, more explained, was that farmers would no longer have to travel tomarket at night in order to keep their produce cool.

              全文翻譯:冰箱的由來

              直到 19 世紀中期,冰箱這個名詞才進入了美國語言,但冰僅僅只是開始影響美國普 通市民的飲食。冰的買賣隨著城市的發展而發展。 冰被用在旅館、酒館、醫院以及被一些 有眼光的城市商人用于肉、魚和黃油的保鮮。 內戰之后,冰被用于冷藏貨車, 同時也進入了民用。 甚至在 1880 年前,半數在紐約、費城和巴爾的摩銷售的冰,三分之一在波士頓和芝加哥銷售的冰進入家庭使用,因為一種新的家庭設備,冰箱,即現代冰箱的前身,被發明了。 制造一臺有效率的冰箱不像我們想象的那么簡單。19 世紀早期,關于對 冷藏科學至關重要的熱物理知識是很淺陋的。 認為最好的冰箱應該防止冰的融化這樣一個普遍的觀點顯然是錯誤的,因為正是冰的融化起了制冷作用。 早期為節省冰的努力,包括 用毯子把冰包起來,使得冰不能發揮它的作用。直到近 19 世紀末,發明家們才成功地找到 有效率的冰箱所需要的精確的隔熱和循環的精確平衡。 但早在 1803 年,一位有發明天才的 馬里蘭農場主,托馬斯莫爾,找到了正確方法。 他擁有一個農場,離華盛頓約 20 英里, 那里的喬治鎮村莊是集市中心。

              當他用自己設計的冰箱運送黃油去市場時,他發現顧客們 會走過裝在競爭者桶里那些迅速融化的黃油而給他比市價更高的價格買他仍然新鮮堅硬,整 齊地切成一磅一塊的黃油。 莫爾說他的冰箱的一個好處是使得農民們不必在夜里上路去市 場以保持他們產品的低溫。

              

              fresh fish, and butter. After the Civil War, as ice was used to refrigerate freight cars, it alsocame into household use. Even before 1880, half the ice sold in New York,Philadelphia, and Baltimore, and one-third of that sold in Boston andChicago, went to families for their own use. This had become possible because anew household convenience, the icebox, a precursor of the modern refrigerator, had been invented.

              Making an efficient icebox was not as easy as wemight now suppose. In the early nineteenth century, the knowledge of thephysics of heat, which was essential to a science of refrigeration, wasrudimentary. The commonsense notion that the best icebox was one thatprevented the ice from melting was of course mistaken, for it was the meltingof the ice that performed the cooling. Nevertheless, early efforts toeconomize ice included wrapping the ice in blankets, which kept the ice from doing its job. Not until near the end of the nineteenthcentury did inventors achieve the delicate balance of insulation andcirculation needed for an efficient icebox.

              But as early as 1803, an ingenious Maryland farmer,Thomas Moore, had been on the right track. He owned a farm about twentymiles outside the city of Washington, for which the village of Georgetown wasthe market center. When he used an icebox of his own design to transport hisbutter to market, he found that customers would pass up the rapidlymelting stuff in the tubs of his competitors to pay a premium price for hisbutter, still fresh and hard in neat, one-pound bricks. One advantage of hisicebox, more explained, was that farmers would no longer have to travel tomarket at night in order to keep their produce cool.

              全文翻譯:冰箱的由來

              直到 19 世紀中期,冰箱這個名詞才進入了美國語言,但冰僅僅只是開始影響美國普 通市民的飲食。冰的買賣隨著城市的發展而發展。 冰被用在旅館、酒館、醫院以及被一些 有眼光的城市商人用于肉、魚和黃油的保鮮。 內戰之后,冰被用于冷藏貨車, 同時也進入了民用。 甚至在 1880 年前,半數在紐約、費城和巴爾的摩銷售的冰,三分之一在波士頓和芝加哥銷售的冰進入家庭使用,因為一種新的家庭設備,冰箱,即現代冰箱的前身,被發明了。 制造一臺有效率的冰箱不像我們想象的那么簡單。19 世紀早期,關于對 冷藏科學至關重要的熱物理知識是很淺陋的。 認為最好的冰箱應該防止冰的融化這樣一個普遍的觀點顯然是錯誤的,因為正是冰的融化起了制冷作用。 早期為節省冰的努力,包括 用毯子把冰包起來,使得冰不能發揮它的作用。直到近 19 世紀末,發明家們才成功地找到 有效率的冰箱所需要的精確的隔熱和循環的精確平衡。 但早在 1803 年,一位有發明天才的 馬里蘭農場主,托馬斯莫爾,找到了正確方法。 他擁有一個農場,離華盛頓約 20 英里, 那里的喬治鎮村莊是集市中心。

              當他用自己設計的冰箱運送黃油去市場時,他發現顧客們 會走過裝在競爭者桶里那些迅速融化的黃油而給他比市價更高的價格買他仍然新鮮堅硬,整 齊地切成一磅一塊的黃油。 莫爾說他的冰箱的一個好處是使得農民們不必在夜里上路去市 場以保持他們產品的低溫。

              

            主站蜘蛛池模板: 久久免费精品一区二区| 99久久精品国产高清一区二区| 色噜噜狠狠一区二区三区| 色窝窝无码一区二区三区| 激情综合一区二区三区| 亚洲国产av一区二区三区丶| 亚洲国产一区明星换脸| 亚洲日韩中文字幕一区| 伦精品一区二区三区视频| 日韩精品一区二区三区大桥未久 | 精品91一区二区三区| 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃| 久久精品国产一区| 精品成人乱色一区二区| 精品女同一区二区三区免费播放| 日韩精品一区二区三区国语自制| 日本精品视频一区二区三区| 手机福利视频一区二区| 国模视频一区二区| 亚洲日本精品一区二区| 视频一区视频二区制服丝袜| 日本一区二三区好的精华液| 97av麻豆蜜桃一区二区| 无码人妻一区二区三区在线视频| 国产色情一区二区三区在线播放| 国产萌白酱在线一区二区| 亚州AV综合色区无码一区| 亚洲av无码一区二区三区观看| 亚洲av无码一区二区乱子伦as| 久久一区二区三区免费| 中日av乱码一区二区三区乱码 | 亚洲欧美成人一区二区三区| 日韩爆乳一区二区无码| 精品一区二区三区免费毛片爱| 无码一区二区三区| 老熟女高潮一区二区三区| 国产精品一区二区不卡| 蜜桃传媒一区二区亚洲AV| 国产精品成人一区无码| 视频在线一区二区| 人妻少妇精品一区二区三区|