国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

2023考研英語閱讀心臟疾病與微生物

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023考研英語閱讀心臟疾病與微生物

  Heart disease and the microbiome

  心臟疾病與微生物

  High steaks

  牛排吃越多,心臟病風險越高

  Hardening of the arteries may be caused by amalign interaction of meat-eating and intestinalbacteria

  肉食與腸道細菌的惡性作用可能會造成動脈硬化

  THOSE who take part in clinical trials often have to do nasty things, from taking new drugsto forgoing sleep.

  參加臨床試驗的受試者常常得要做一些令人難受的事兒,從試用新藥到放棄睡眠。

  Participants in a trial organised byStanley Hazen of the Cleveland Clinic, in Ohio, had a decidedly easier task: eating steak.

  克里夫蘭醫學中心的斯坦利?哈森在俄亥俄州組織的臨床試驗中的受試者所要做的,相對來說要簡單的多:吃牛排。

  After reading Dr Hazen s conclusions, though, they may be inclined to eat rather less of it.

  但要是讀過哈森博士的實驗報告后,他們或許寧愿自己少吃一些。

  A link between red-meat consumption and heart disease was perceived by epidemiologistsseveral decades ago, but the nature of this link has never been properly explained.

  幾十年前就有流行病學家發現心臟疾病與食用紅肉有關,但這種關聯的原理一直沒有得到合理的解釋。

  Blame s finger usually points at saturated fats and cholesterol.

  飽和脂肪酸和膽固醇經常被指責為引起心臟疾病的罪魁禍首。

  Red meat contains both.

  紅肉中這兩種物質都有。

  But a big recent study showed no connection between saturated fat and heart disease, sosomething else is probably involved.

  最近一項大型研究發現飽和脂肪酸并不會引起心臟疾病,很可能是一些其他物質引起的心臟疾病。

  Dr Hazen thinks he knows what.

  哈森博士認為他發現了這些物質是什么。

  As he outlines in a paper just published in Nature Medicine, he believes the blame actuallylies with the microbiomethe collection of 100 trillion or so bacteria that live in the humangut.

  正如他在《自然醫學》上剛發表的文章中所說的那樣,他認為罪魁禍首實際上是微生物菌群-人體腸道中生存著大約100萬億細菌。

  Generally, members of the microbiome get on well with their host.

  一般來說,腸道菌群可與宿主和諧共處。

  They digest complex carbohydrates that human enzymes cannot handle, thus increasing thenutritional value of food.

  它們可分解人體中的酶所不能分解的復雜碳水化合物,因而可進一步提高食物的營養價值。

  They also fend off infections by hostile bugs.

  它們還可阻擋病原菌對人體的侵害。

  But, as with any partnership, the interests of the partners are not always in perfectalignment, and Dr Hazen thinks the processing of red meat is an example of suchmisalignment.

  不過,像任何合作關系一樣,雙方的利益并不總是完美一致的,哈森博士認為紅肉的消化吸收過程正是這種不一致的實例。

  The mismatch in question revolves around a molecule called carnitine.

  這種失衡主要是由一種叫做肉毒堿的化學物質引起的。

  This chemical helps transport fatty acids inside cells, and red meat is rich in it.

  肉毒堿可參與運輸細胞內的脂肪酸,而紅肉中富含肉毒堿。

  Dr Hazen thinks that when it is metabolised by gut bacteria, a chain of events begins thatresults in atherosclerosis.

  哈森博士認為腸道細菌代謝紅肉時,由此引發人體內一連串的生物化學反應,從而導致動脈粥樣硬化。

  A gut feeling

  腸道感覺

  Dr Hazen has already demonstrated, in a paper published in 2011, that parts of themicrobiome can promote atherosclerosis.

  哈森博士在他2011年發表的文章中驗證,部分腸道菌群可促進動脈硬化。

  In that paper he showed that choline, a molecule found in eggs and meat, is digested bysome gut bacteria to produce trimethylamine, which is then processed in the liver to createtrimethylamine N-oxide, or TMAOa substance that encourages atherosclerosis.

  他在文中指出膽堿在蛋類和肉類中發現的一種分子,被腸道細菌消化吸收后生成三甲胺,三甲胺在肝臟中轉化為能夠加速動脈硬化的三甲胺N-氧化物或氧化三甲胺。

  That is bad in general.

  這些化學物質通常對人體是有害的。

  And if the arteries in question are the coronary arteries, which supply heart muscle withblood, it is bad in particular because it can lead to a heart attack.

  并且如果有損傷的動脈是為心肌供血的冠狀動脈,情況尤為糟糕,因為這將引起心臟病發作。

  Carnitine is chemically similar to choline so, given its abundance in red meat, Dr Hazenwanted to know if it, too, might be linked with heart disease.

  肉毒堿的化學作用與膽堿相似,由于肉毒堿在紅肉中含量豐富,哈森博士試圖通過實驗探究肉毒堿是否也與心臟疾病有關聯。

  He also wanted to know how TMAO wreaks its havoc on arteries.

  同時他也想搞清楚氧化三甲胺是如何損傷動脈血管的。

  Attempting to answer these questions required several studies, on both mice and men.

  為了得到答案,哈森博士對人和老鼠進行了多項研究。

  The first involved five human volunteers eating 8oz sirloin steaks, plus a carnitinesupplement.

  第一組實驗的五個志愿者食用了8盎司沙朗牛排以及一片肉毒堿補充劑。

  This diet resulted in high levels of both carnitine and TMAO in the volunteers blood.

  實驗結果是,志愿者血液中都出現了高含量的肉毒堿和氧化三甲胺。

  But when the same people were given antibiotics to kill their gut microbes, a subsequentsteak meal produced little TMAO, even though their carnitine levels went even higher thanbefore.

  但當這些志愿者食用可殺死腸道細菌的抗生素后,食用同樣的牛排卻只產生了少量的氧化三甲胺,盡管之前他們血液中肉毒堿含量升高過。

  Production of TMAO, then, seems to need bacteria.

  這表明氧化三甲胺的產生似乎確實需要腸道菌群參與。

  Those bacteria are not, however, always present.

  然而,這樣的腸道細菌并不總是存在的。

  In the interests of science, Dr Hazen persuaded a vegan volunteer to eat a steak.

  出于對科學真理的探索,哈森博士說服一名嚴格素食主義志愿者食用一塊牛排。

  He compared this man s subsequent TMAO levels with those of a meat eater after a steakmeal.

  他將這位志愿者與食肉志愿者吃牛排后的血液中氧化三甲胺含量相比較,

  The carnivore s TMAO levels jumped.

  肉食志愿者的氧化三甲胺含量飆升,

  The vegan s did not.

  而素食志愿者的卻沒有。

  That suggests the vegan s particular gut floraadapted to his usual meat-free dietdid notcontain species that can digest carnitine.

  這表明素食者特有的腸道菌群已經適應了他日常的素食飲食不含可分解肉毒堿的細菌。

  Some vegetarian volunteers, given carnitine pills but spared the steak, showed similarresults.

  一些素食志愿者沒吃牛排,但服用肉毒堿制劑,實驗結果與吃牛排相似。

  To find out whether all this matters, Dr Hazen looked at the association between heartdisease and levels of carnitine and TMAO in more than 2,500 people.

  為證實所有這些因素是否相關,哈森博士調查了2500多人,試圖發現心臟疾病與肉毒堿和氧化三甲胺之間的關系。

  He found there was indeed an association between heart disease and carnitine, but onlywhen TMAO levels were also high.

  他發現心臟疾病確實與肉毒堿的含量有關,但只有當氧化三甲苯含量也同樣很高時才可以。

  Experiments in mice confirmed the broader hypothesis: TMAO production relies onmicrobes that digest carnitine, and prolonged consumption of that chemical by susceptiblemice leads to atherosclerosis.

  老鼠實驗證實了進一步的猜想:氧化三甲胺的產生需要分解肉毒堿的腸道細菌參與,易感小鼠如果長期食用肉毒堿會導致動脈硬化。

  Exactly how this happens is still hazy.

  確切的作用機理目前尚不清楚。

  Dr Hazen has shown, in yet further experiments on mice,that microbe-generated TMAOinterferes with liver enzymes that make bile acidssubstances that help remove excesscholesterol.

  在接下來的老鼠實驗中,哈森博士指出,細菌分解產生的氧化三甲胺可干擾產生膽汁酸的肝酶的活性膽汁酸可幫助轉移多余的膽固醇。

  TMAO also influences cholesterol metabolism in other parts of the body, including the arterywall.

  氧化三甲胺還影響包括動脈壁在內的身體其他部位中的膽固醇代謝。

  But the precise chain of events linking microbes to heart disease is still unclear.

  但使得腸道細菌與心臟疾病有關的一系列相關的精確反應至今還不清楚。

  Another unknown is which of the microbiome s many species are responsible for promotingTMAO production.

  腸道菌群中是否有很多種細菌參與氧化三甲胺的生成目前也并不明確。

  Based on an analysis of the faeces of both vegetarians and meat eaters, Dr Hazen suspectsbacteria of several genera, including Clostridium and Fusibacterium.

  基于對素食與肉食志愿者的糞便研究,哈森博士猜想有幾種不同屬的細菌參與反應,其中包括梭狀芽胞桿菌屬和梭菌屬。

  Regardless of the details, though, this study suggests that people looking for the link betweenheart disease and the eating of meat have been ignoring two culprits, carnitine and bacteria.

  但不論生化反應細節如何,這項研究表明人們長期以來尋找心臟病與食肉之間的關聯,卻忽略了肉毒堿和腸道細菌這兩大元兇。

  That does not absolve cholesterol of blameon the contrary, carnitine boosts cholesterol spernicious effect.

  不過這并不意味著膽固醇是無害的相反,肉毒堿的存在大大增長了膽固醇的害處。

  But the study is yet another reminder that medical science s past failure to take properaccount of humanity s bacterial guests has stopped researchers understanding how bodiesactually work.

  這項研究同時也提醒人們,之前醫學研究未能把人體腸道內的細菌考慮在內,使得研究者們沒能真正搞明白人體是如何運轉的。

  Heart disease is the biggest killer around.

  現在心臟疾病是威脅人類健康的頭號殺手。

  Though Dr Hazen s analysis does not change advice about how to preventatherosclerosis, it may radically revise the treatment of those for whom prevention hasfailed.

  雖然哈森博士的研究未能改變預防動脈硬化的醫囑,但卻徹底改變了動脈硬化患者的治療方案。

  詞語解釋

  1.incline to 向方向彎, 傾斜

  Spin industry foreign trader invests motive andincline to analysis.

  紡織行業外商投資動機與趨向分析。

  I incline to disagree with you on that point.

  在那一點上我傾向于跟你意見不同。

  2.publish in 發表于

  The second main kind of blogs are, in effect, niche magazines that choose to publish in a blogformat.

  另一類博客,實際上是以博客形式發布的非主流雜志。

  In recent years, of course, the pressure on scientists to publish in the top journals hasincreased, making the journals that much more crucial to career success.

  當然,近年來要求科技工作者在頂級期刊上發表論文的壓力越來越大,使得這些期刊在他們事業成功上所起的作用越來越關鍵。

  3.live in 住在;存在于

  My friends jenny and danny live in canada.

  我的朋友詹妮和丹尼住在加拿大。

  In what world do you live in?

  你生活在一個什么樣的世界?

  4.lead to 通向;導致

  That can lead to serious consequences.

  這會導致嚴重的后果。

  All these ideologies lead to repression.

  所有這些思想最終都導致鎮壓。

  

  Heart disease and the microbiome

  心臟疾病與微生物

  High steaks

  牛排吃越多,心臟病風險越高

  Hardening of the arteries may be caused by amalign interaction of meat-eating and intestinalbacteria

  肉食與腸道細菌的惡性作用可能會造成動脈硬化

  THOSE who take part in clinical trials often have to do nasty things, from taking new drugsto forgoing sleep.

  參加臨床試驗的受試者常常得要做一些令人難受的事兒,從試用新藥到放棄睡眠。

  Participants in a trial organised byStanley Hazen of the Cleveland Clinic, in Ohio, had a decidedly easier task: eating steak.

  克里夫蘭醫學中心的斯坦利?哈森在俄亥俄州組織的臨床試驗中的受試者所要做的,相對來說要簡單的多:吃牛排。

  After reading Dr Hazen s conclusions, though, they may be inclined to eat rather less of it.

  但要是讀過哈森博士的實驗報告后,他們或許寧愿自己少吃一些。

  A link between red-meat consumption and heart disease was perceived by epidemiologistsseveral decades ago, but the nature of this link has never been properly explained.

  幾十年前就有流行病學家發現心臟疾病與食用紅肉有關,但這種關聯的原理一直沒有得到合理的解釋。

  Blame s finger usually points at saturated fats and cholesterol.

  飽和脂肪酸和膽固醇經常被指責為引起心臟疾病的罪魁禍首。

  Red meat contains both.

  紅肉中這兩種物質都有。

  But a big recent study showed no connection between saturated fat and heart disease, sosomething else is probably involved.

  最近一項大型研究發現飽和脂肪酸并不會引起心臟疾病,很可能是一些其他物質引起的心臟疾病。

  Dr Hazen thinks he knows what.

  哈森博士認為他發現了這些物質是什么。

  As he outlines in a paper just published in Nature Medicine, he believes the blame actuallylies with the microbiomethe collection of 100 trillion or so bacteria that live in the humangut.

  正如他在《自然醫學》上剛發表的文章中所說的那樣,他認為罪魁禍首實際上是微生物菌群-人體腸道中生存著大約100萬億細菌。

  Generally, members of the microbiome get on well with their host.

  一般來說,腸道菌群可與宿主和諧共處。

  They digest complex carbohydrates that human enzymes cannot handle, thus increasing thenutritional value of food.

  它們可分解人體中的酶所不能分解的復雜碳水化合物,因而可進一步提高食物的營養價值。

  They also fend off infections by hostile bugs.

  它們還可阻擋病原菌對人體的侵害。

  But, as with any partnership, the interests of the partners are not always in perfectalignment, and Dr Hazen thinks the processing of red meat is an example of suchmisalignment.

  不過,像任何合作關系一樣,雙方的利益并不總是完美一致的,哈森博士認為紅肉的消化吸收過程正是這種不一致的實例。

  The mismatch in question revolves around a molecule called carnitine.

  這種失衡主要是由一種叫做肉毒堿的化學物質引起的。

  This chemical helps transport fatty acids inside cells, and red meat is rich in it.

  肉毒堿可參與運輸細胞內的脂肪酸,而紅肉中富含肉毒堿。

  Dr Hazen thinks that when it is metabolised by gut bacteria, a chain of events begins thatresults in atherosclerosis.

  哈森博士認為腸道細菌代謝紅肉時,由此引發人體內一連串的生物化學反應,從而導致動脈粥樣硬化。

  A gut feeling

  腸道感覺

  Dr Hazen has already demonstrated, in a paper published in 2011, that parts of themicrobiome can promote atherosclerosis.

  哈森博士在他2011年發表的文章中驗證,部分腸道菌群可促進動脈硬化。

  In that paper he showed that choline, a molecule found in eggs and meat, is digested bysome gut bacteria to produce trimethylamine, which is then processed in the liver to createtrimethylamine N-oxide, or TMAOa substance that encourages atherosclerosis.

  他在文中指出膽堿在蛋類和肉類中發現的一種分子,被腸道細菌消化吸收后生成三甲胺,三甲胺在肝臟中轉化為能夠加速動脈硬化的三甲胺N-氧化物或氧化三甲胺。

  That is bad in general.

  這些化學物質通常對人體是有害的。

  And if the arteries in question are the coronary arteries, which supply heart muscle withblood, it is bad in particular because it can lead to a heart attack.

  并且如果有損傷的動脈是為心肌供血的冠狀動脈,情況尤為糟糕,因為這將引起心臟病發作。

  Carnitine is chemically similar to choline so, given its abundance in red meat, Dr Hazenwanted to know if it, too, might be linked with heart disease.

  肉毒堿的化學作用與膽堿相似,由于肉毒堿在紅肉中含量豐富,哈森博士試圖通過實驗探究肉毒堿是否也與心臟疾病有關聯。

  He also wanted to know how TMAO wreaks its havoc on arteries.

  同時他也想搞清楚氧化三甲胺是如何損傷動脈血管的。

  Attempting to answer these questions required several studies, on both mice and men.

  為了得到答案,哈森博士對人和老鼠進行了多項研究。

  The first involved five human volunteers eating 8oz sirloin steaks, plus a carnitinesupplement.

  第一組實驗的五個志愿者食用了8盎司沙朗牛排以及一片肉毒堿補充劑。

  This diet resulted in high levels of both carnitine and TMAO in the volunteers blood.

  實驗結果是,志愿者血液中都出現了高含量的肉毒堿和氧化三甲胺。

  But when the same people were given antibiotics to kill their gut microbes, a subsequentsteak meal produced little TMAO, even though their carnitine levels went even higher thanbefore.

  但當這些志愿者食用可殺死腸道細菌的抗生素后,食用同樣的牛排卻只產生了少量的氧化三甲胺,盡管之前他們血液中肉毒堿含量升高過。

  Production of TMAO, then, seems to need bacteria.

  這表明氧化三甲胺的產生似乎確實需要腸道菌群參與。

  Those bacteria are not, however, always present.

  然而,這樣的腸道細菌并不總是存在的。

  In the interests of science, Dr Hazen persuaded a vegan volunteer to eat a steak.

  出于對科學真理的探索,哈森博士說服一名嚴格素食主義志愿者食用一塊牛排。

  He compared this man s subsequent TMAO levels with those of a meat eater after a steakmeal.

  他將這位志愿者與食肉志愿者吃牛排后的血液中氧化三甲胺含量相比較,

  The carnivore s TMAO levels jumped.

  肉食志愿者的氧化三甲胺含量飆升,

  The vegan s did not.

  而素食志愿者的卻沒有。

  That suggests the vegan s particular gut floraadapted to his usual meat-free dietdid notcontain species that can digest carnitine.

  這表明素食者特有的腸道菌群已經適應了他日常的素食飲食不含可分解肉毒堿的細菌。

  Some vegetarian volunteers, given carnitine pills but spared the steak, showed similarresults.

  一些素食志愿者沒吃牛排,但服用肉毒堿制劑,實驗結果與吃牛排相似。

  To find out whether all this matters, Dr Hazen looked at the association between heartdisease and levels of carnitine and TMAO in more than 2,500 people.

  為證實所有這些因素是否相關,哈森博士調查了2500多人,試圖發現心臟疾病與肉毒堿和氧化三甲胺之間的關系。

  He found there was indeed an association between heart disease and carnitine, but onlywhen TMAO levels were also high.

  他發現心臟疾病確實與肉毒堿的含量有關,但只有當氧化三甲苯含量也同樣很高時才可以。

  Experiments in mice confirmed the broader hypothesis: TMAO production relies onmicrobes that digest carnitine, and prolonged consumption of that chemical by susceptiblemice leads to atherosclerosis.

  老鼠實驗證實了進一步的猜想:氧化三甲胺的產生需要分解肉毒堿的腸道細菌參與,易感小鼠如果長期食用肉毒堿會導致動脈硬化。

  Exactly how this happens is still hazy.

  確切的作用機理目前尚不清楚。

  Dr Hazen has shown, in yet further experiments on mice,that microbe-generated TMAOinterferes with liver enzymes that make bile acidssubstances that help remove excesscholesterol.

  在接下來的老鼠實驗中,哈森博士指出,細菌分解產生的氧化三甲胺可干擾產生膽汁酸的肝酶的活性膽汁酸可幫助轉移多余的膽固醇。

  TMAO also influences cholesterol metabolism in other parts of the body, including the arterywall.

  氧化三甲胺還影響包括動脈壁在內的身體其他部位中的膽固醇代謝。

  But the precise chain of events linking microbes to heart disease is still unclear.

  但使得腸道細菌與心臟疾病有關的一系列相關的精確反應至今還不清楚。

  Another unknown is which of the microbiome s many species are responsible for promotingTMAO production.

  腸道菌群中是否有很多種細菌參與氧化三甲胺的生成目前也并不明確。

  Based on an analysis of the faeces of both vegetarians and meat eaters, Dr Hazen suspectsbacteria of several genera, including Clostridium and Fusibacterium.

  基于對素食與肉食志愿者的糞便研究,哈森博士猜想有幾種不同屬的細菌參與反應,其中包括梭狀芽胞桿菌屬和梭菌屬。

  Regardless of the details, though, this study suggests that people looking for the link betweenheart disease and the eating of meat have been ignoring two culprits, carnitine and bacteria.

  但不論生化反應細節如何,這項研究表明人們長期以來尋找心臟病與食肉之間的關聯,卻忽略了肉毒堿和腸道細菌這兩大元兇。

  That does not absolve cholesterol of blameon the contrary, carnitine boosts cholesterol spernicious effect.

  不過這并不意味著膽固醇是無害的相反,肉毒堿的存在大大增長了膽固醇的害處。

  But the study is yet another reminder that medical science s past failure to take properaccount of humanity s bacterial guests has stopped researchers understanding how bodiesactually work.

  這項研究同時也提醒人們,之前醫學研究未能把人體腸道內的細菌考慮在內,使得研究者們沒能真正搞明白人體是如何運轉的。

  Heart disease is the biggest killer around.

  現在心臟疾病是威脅人類健康的頭號殺手。

  Though Dr Hazen s analysis does not change advice about how to preventatherosclerosis, it may radically revise the treatment of those for whom prevention hasfailed.

  雖然哈森博士的研究未能改變預防動脈硬化的醫囑,但卻徹底改變了動脈硬化患者的治療方案。

  詞語解釋

  1.incline to 向方向彎, 傾斜

  Spin industry foreign trader invests motive andincline to analysis.

  紡織行業外商投資動機與趨向分析。

  I incline to disagree with you on that point.

  在那一點上我傾向于跟你意見不同。

  2.publish in 發表于

  The second main kind of blogs are, in effect, niche magazines that choose to publish in a blogformat.

  另一類博客,實際上是以博客形式發布的非主流雜志。

  In recent years, of course, the pressure on scientists to publish in the top journals hasincreased, making the journals that much more crucial to career success.

  當然,近年來要求科技工作者在頂級期刊上發表論文的壓力越來越大,使得這些期刊在他們事業成功上所起的作用越來越關鍵。

  3.live in 住在;存在于

  My friends jenny and danny live in canada.

  我的朋友詹妮和丹尼住在加拿大。

  In what world do you live in?

  你生活在一個什么樣的世界?

  4.lead to 通向;導致

  That can lead to serious consequences.

  這會導致嚴重的后果。

  All these ideologies lead to repression.

  所有這些思想最終都導致鎮壓。

  

国产福利福利视频_91麻豆精品国产自产在线_中文字幕观看_欧美毛片aaa激情

            9000px;">

                      亚洲国产精品久久久久秋霞影院 | 日韩欧美一二三四区| 国产精品久久免费看| 国产精品一级片在线观看| 久久亚洲综合色一区二区三区| 国产麻豆91精品| 日韩伦理免费电影| 欧美日韩国产123区| 精品一区二区三区久久久| 中文字幕精品三区| 欧美三级日韩三级国产三级| 欧美aaa在线| 国产精品久久久久久久久动漫 | 亚洲一区日韩精品中文字幕| 欧洲一区二区三区在线| 麻豆免费看一区二区三区| 中文字幕欧美日韩一区| 在线亚洲人成电影网站色www| 青青草国产精品97视觉盛宴| 国产欧美一区视频| 欧美日韩精品一区二区三区| 国产一区二三区好的| 一区二区在线观看视频在线观看| 欧美电视剧免费全集观看| 亚洲.国产.中文慕字在线| 一卡二卡三卡日韩欧美| 三级精品在线观看| 成人毛片在线观看| 亚洲www啪成人一区二区麻豆| 中文字幕欧美日韩一区| 精品国产伦理网| 欧美日韩电影在线| 91在线视频在线| 国产成人免费在线观看| 日本麻豆一区二区三区视频| 一区二区三区在线视频免费| 国产精品久久久久久户外露出| 6080yy午夜一二三区久久| 色综合视频一区二区三区高清| 国产成人免费视频网站| 日本不卡在线视频| 亚洲成人福利片| 有坂深雪av一区二区精品| 国产精品欧美经典| 国产日韩精品一区| 久久精品亚洲国产奇米99| 精品国内二区三区| 日韩一区二区三区精品视频| 欧美日韩综合在线免费观看| 91视视频在线观看入口直接观看www | 国产成人丝袜美腿| 国产一区二区三区在线观看免费| 日韩影院在线观看| 日本午夜精品视频在线观看| 亚洲成人久久影院| 天天av天天翘天天综合网色鬼国产| 亚洲主播在线观看| 亚洲国产日日夜夜| 亚洲成人免费看| 日本欧美久久久久免费播放网| 亚洲高清久久久| 日本一不卡视频| 精品一二线国产| 国产精品综合一区二区| 国产成人综合精品三级| 成人免费看黄yyy456| 99精品在线免费| 欧美视频一区在线观看| 在线综合视频播放| 久久蜜桃一区二区| 最新热久久免费视频| 亚洲综合色噜噜狠狠| 免费成人小视频| 懂色中文一区二区在线播放| 成人免费高清在线观看| 欧美专区在线观看一区| 538在线一区二区精品国产| 久久欧美中文字幕| 亚洲精品视频一区二区| 免费日韩伦理电影| 高清在线不卡av| 欧美日韩久久一区二区| 精品国产一区二区三区av性色| 国产精品久久影院| 麻豆精品一区二区三区| 成人激情综合网站| 3d成人h动漫网站入口| 日本一区二区三区高清不卡| 亚洲第一二三四区| 风间由美一区二区av101| 欧美四级电影在线观看| 久久久久97国产精华液好用吗| 亚洲一区二区在线观看视频 | 性做久久久久久免费观看欧美| 捆绑紧缚一区二区三区视频| www.色综合.com| 欧美大胆一级视频| 亚洲精品videosex极品| 国产精品一二三区在线| 精品视频免费看| 中文字幕一区二区三区视频| 另类人妖一区二区av| 欧美在线视频日韩| 国产亚洲va综合人人澡精品| 男人的天堂亚洲一区| 欧美色大人视频| 亚洲男人的天堂av| 高清不卡一二三区| 欧美sm美女调教| 青青草视频一区| 91精品国产综合久久精品性色| 亚洲图片你懂的| 成人av免费在线| 国产精品美日韩| 国产成人欧美日韩在线电影| 51久久夜色精品国产麻豆| 亚洲电影视频在线| 欧美日韩视频专区在线播放| 一区二区三区免费看视频| 99精品久久久久久| 最新日韩av在线| 在线视频你懂得一区| 亚洲欧美日韩在线| 色综合咪咪久久| 中文字幕一区二区三区四区| 国产99久久久精品| 国产精品久久久久影院色老大| 国产一区二区看久久| 精品99一区二区| 国产精品亚洲专一区二区三区 | 一本久久a久久免费精品不卡| 久久亚洲捆绑美女| 国产成人精品www牛牛影视| 欧美激情一区二区三区不卡 | 日本午夜一本久久久综合| 欧美精品欧美精品系列| 日韩高清电影一区| 欧美电视剧免费观看| 狠狠色综合日日| 久久精品一区四区| 99久久伊人网影院| 亚洲国产一区视频| 欧美成人一区二区三区片免费| 国产一区二区调教| 一区二区在线观看视频| 91精品国产品国语在线不卡| 国产在线精品免费av| 中文一区二区在线观看| 一本到不卡精品视频在线观看| 亚洲v精品v日韩v欧美v专区| 精品国产免费一区二区三区四区| 成人激情午夜影院| 日韩中文字幕麻豆| 亚洲国产精华液网站w| 欧美视频一区二区在线观看| 人禽交欧美网站| 国产精品欧美一区喷水| 欧美精品一二三四| 国产91精品在线观看| 亚洲午夜精品在线| 久久精品视频免费| 欧美视频第二页| 国产精品羞羞答答xxdd| 亚洲国产精品自拍| 国产精品视频一二三| 欧美日韩综合不卡| 成人黄页毛片网站| 男女男精品视频| 亚洲乱码中文字幕综合| 2022国产精品视频| 91麻豆精品91久久久久久清纯| 成人免费视频国产在线观看| 免费成人在线网站| 夜夜操天天操亚洲| 日本一区二区三区在线不卡| 欧美一区二区黄色| 欧美日韩亚洲综合在线| 色综合久久综合网欧美综合网 | 成人动漫一区二区| 久久福利资源站| 日韩精品福利网| 亚洲国产一区二区在线播放| 最新久久zyz资源站| 欧美精品一区视频| 91精品国产综合久久小美女| 色综合久久天天综合网| 成人蜜臀av电影| 国产成人免费高清| 国产福利一区在线| 黄色资源网久久资源365| 奇米色一区二区三区四区| 午夜精品成人在线| 亚洲综合在线观看视频| 中文字幕中文字幕一区二区| 久久久久久久久久久久电影| 日韩精品一区在线观看| 欧美一区二区三区在线视频| 欧美日韩夫妻久久| 欧美一级片在线看| 欧美成人vps|