戈泰爾名句我愿意我是 泰戈?duì)柕拿?0條

【第1句】:上帝對(duì)人說(shuō)道:“我醫(yī)治你,所以要傷害你;我愛(ài)你,所以要懲罰你。”
【第2句】:如果錯(cuò)過(guò)太陽(yáng)時(shí)你流了淚,那么你也要錯(cuò)過(guò)群星了。
【第3句】:天空中沒(méi)有翅膀的痕跡,但我已飛過(guò)。
【第4句】:當(dāng)你把所有的錯(cuò)誤都關(guān)在門(mén)外,真理也就被拒絕了。
【第5句】: 錯(cuò)誤經(jīng)不起失敗,但是真理卻不怕失敗。
【第6句】:離我們最近的地方,路程卻最遙遠(yuǎn)。我們最謙卑時(shí),才最接近偉大。
【第7句】:愛(ài)就是充實(shí)了的生命,正如盛滿(mǎn)了酒的酒杯。
【第8句】:月兒把她的光明遍照在天上,卻留著她的黑斑給她自己。
【第9句】:生命因?yàn)楦冻隽藧?ài),而更為富足。
【第10句】:果實(shí)的事業(yè)是尊重的,花的事業(yè)是甜美的,但是讓我做葉的事業(yè)罷,葉是謙遜地專(zhuān)心地垂著綠蔭的。
【第11句】:埋在地下的樹(shù)根使樹(shù)枝產(chǎn)生果實(shí),卻并不要求什幺報(bào)酬。
【第12句】:瀑布歌道:“雖然渴者只要少許的水便夠了,我卻很快活地給與了我全部的水。
【第13句】:謝謝火焰給你光明,但是不要忘了那執(zhí)燈的人,他是堅(jiān)忍地站在黑暗當(dāng)中呢。
【第14句】:塵土受到損辱,卻以她的花朵來(lái)報(bào)答。
【第15句】:在群星之中,有一顆星是指導(dǎo)著我的生命通過(guò)不可知的黑暗的。
【第16句】:使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
【第17句】:我們把世界看錯(cuò)了,反說(shuō)世界欺騙我們。
【第18句】:小草呀,你的足步雖小,但是你擁有你足下的土地。
【第19句】:只管走過(guò)去,不必逗留著去采了花朵來(lái)保存,因?yàn)橐宦飞希ǘ渥詴?huì)繼續(xù)開(kāi)放的。
【第20句】:啊,美呀,在愛(ài)中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛中去找呀。 【第1句】:Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
there with a sigh.
夏天的飛鳥(niǎo),飛到我窗前唱歌,又飛去了。
秋天的黃葉,他們沒(méi)有什麼可唱的,只是嘆息一聲,飛落在那里。
【第2句】:It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
使大地保持著青春不謝的,是大地的熱淚。
【第3句】:The mighty desert is burning for the love of a blade of grass
who shakes her head and laughs and flies away.
偉大的沙漠為了綠葉的愛(ài)而燃燒,而她搖搖頭、笑著、飛走了。
【第4句】:If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
如果你因錯(cuò)過(guò)太陽(yáng)而流淚,那麼你也將錯(cuò)過(guò)群星。
【第5句】:The sands in you way beg for your song and your movement,dancing water.Will you carry the burden of their lameness?
跳著舞的流水啊!當(dāng)你途中的泥沙為你的歌聲和流動(dòng)哀求時(shí),
你可愿意擔(dān)起他們跛足的重?fù)?dān)?
【第6句】:Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
憂(yōu)愁在我心中沈寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。
【第7句】:I cannot choose the best. The best chooses me.
我不能選擇那最好的,是那最好的選擇了我。
【第8句】:They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
把燈籠背在背上的人,有黑影遮住前路。
【第9句】:Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
休息隸屬於工作,正如眼瞼隸屬於眼睛。
【第10句】:The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.''
瀑布歌道:「當(dāng)我得到自由時(shí),便有了歌聲。」
【第11句】:the stars are not afraid to appear like fireflies.
群星不會(huì)因?yàn)橄裎灮鹣x(chóng)而怯於出現(xiàn)。
【第12句】:We come nearest to the great when we are great in humility.
當(dāng)我們極謙卑時(shí),則幾近於偉大。
【第13句】:The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
麻雀因孔雀馱著翎尾而替它擔(dān)憂(yōu)。
【第14句】:The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
「完全」為了愛(ài)「不完全」,把自己裝飾得更美。
【第15句】:'' I give my whole water in joy,'' sings the waterfall,
'' though little of it is enough for the thirsty.''
瀑布歌唱著:「雖然渴者只需少許水便足夠,我卻樂(lè)意給與我的全部」
【第16句】:The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.
樵夫的斧頭向樹(shù)要柄,樹(shù)便給了它。
【第17句】:We read the world wrong and say that it deceives us.
我們看錯(cuò)了世界,卻說(shuō)世界欺騙了我們。
【第18句】:Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
使生如夏日花朵之絢爛、死如秋天樹(shù)葉之靜美。
【第19句】:He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.
想要行善的人在門(mén)外敲著門(mén);愛(ài)人的,看見(jiàn)門(mén)是敞開(kāi)的。
【第20句】:The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.
劍鞘保護(hù)劍的鋒利,自己卻滿(mǎn)足於它自己的遲鈍。
【第21句】:The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it
with splendour.
白云謙卑地站在天邊,晨光給它披上壯麗的光彩。
【第22句】:The dust receives insult and in return offers her flowers.
塵土承受屈辱,卻以鮮花來(lái)回報(bào)。
【第23句】:God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.
當(dāng)富貴利達(dá)的人夸說(shuō)他得到上帝的恩惠時(shí),上帝卻羞了。
【第24句】:Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.
不是鎚的敲打,乃是水的載歌載舞,使鵝卵石臻於完美。
【第25句】:God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.
上帝的大能在柔和的微風(fēng)中,不在狂風(fēng)暴雨中。
【第26句】:By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.
采擷花瓣得不著花的美麗。
【第27句】:The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.
大的不怕與小的同游,居中的卻遠(yuǎn)避之。
【第28句】:'' The learned say that your lights will one day be no more.'' said
the firefly to the stars.The stars made no answer.
螢火蟲(chóng)對(duì)群星說(shuō):「學(xué)者說(shuō)你的光有一天會(huì)熄滅。」群星不回答它。
【第29句】:The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.
小狗懷疑大宇宙陰謀篡奪它的位置。
【第30句】:God loves man's lamp-lights better than his own great stars.
上帝喜愛(ài)人間的燈光甚於他自己的大星。
【第31句】:Praise shames me, for I secretly beg for it.
榮譽(yù)羞著我,因?yàn)槲野档乩镒非笾?/p>
【第32句】:Life has become richer by the love that has been lost.
生命因?yàn)槭?ài)情而更豐盛。
【第33句】:Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light.
黑云受到光的接吻時(shí),就變成了天上的花朵。
【第34句】:The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly.
小花睡在塵土里,它尋求蝴蝶走的路。
【第35句】:Let this be my last word, that I trust in thy love.
我相信你的愛(ài)」讓這句話(huà)作為我最后的話(huà)。
泰戈?duì)柮哉?/h2>
泰戈?duì)柮哉?
【第1句】:上帝對(duì)人說(shuō)道:“我醫(yī)治你,所以要傷害你;我愛(ài)你,所以要懲罰你。”
【第2句】:如果錯(cuò)過(guò)太陽(yáng)時(shí)你流了淚,那么你也要錯(cuò)過(guò)群星了。
【第3句】:天空中沒(méi)有翅膀的痕跡,但我已飛過(guò)。
【第4句】:當(dāng)你把所有的錯(cuò)誤都關(guān)在門(mén)外,真理也就被拒絕了。
【第5句】: 錯(cuò)誤經(jīng)不起失敗,但是真理卻不怕失敗。
【第6句】:離我們最近的地方,路程卻最遙遠(yuǎn)。我們最謙卑時(shí),才最接近偉大。
【第7句】:愛(ài)就是充實(shí)了的生命,正如盛滿(mǎn)了酒的酒杯。
【第8句】:月兒把她的光明遍照在天上,卻留著她的黑斑給她自己。
【第9句】:生命因?yàn)楦冻隽藧?ài),而更為富足。
【第10句】:果實(shí)的事業(yè)是尊重的,花的事業(yè)是甜美的,但是讓我做葉的事業(yè)罷,葉是謙遜地專(zhuān)心地垂著綠蔭的。
【第11句】:埋在地下的樹(shù)根使樹(shù)枝產(chǎn)生果實(shí),卻并不要求什幺報(bào)酬。
【第12句】:瀑布歌道:“雖然渴者只要少許的水便夠了,我卻很快活地給與了我全部的水。
【第13句】:謝謝火焰給你光明,但是不要忘了那執(zhí)燈的人,他是堅(jiān)忍地站在黑暗當(dāng)中呢。
【第14句】:塵土受到損辱,卻以她的花朵來(lái)報(bào)答。
【第15句】:在群星之中,有一顆星是指導(dǎo)著我的生命通過(guò)不可知的黑暗的。
【第16句】:使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
【第17句】:我們把世界看錯(cuò)了,反說(shuō)世界欺騙我們。
【第18句】:小草呀,你的足步雖小,但是你擁有你足下的土地。
【第19句】:只管走過(guò)去,不必逗留著去采了花朵來(lái)保存,因?yàn)橐宦飞希ǘ渥詴?huì)繼續(xù)開(kāi)放的。
【第20句】:啊,美呀,在愛(ài)中找你自己吧,不要到你鏡子的諂諛中去找呀。
回答
【第1句】:Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.?And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
??????there with a sigh.
??????夏天的飛鳥(niǎo),飛到我窗前唱歌,又飛去了。
??????秋天的黃葉,他們沒(méi)有什麼可唱的,只是嘆息一聲,飛落在那里。
????
????【第2句】:It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.
??????使大地保持著青春不謝的,是大地的熱淚。
????
????【第3句】:The mighty desert is burning for the love of a blade of grass
??????who shakes her head and laughs and flies away.
??????偉大的沙漠為了綠葉的愛(ài)而燃燒,而她搖搖頭、笑著、飛走了。
????
????【第4句】:If you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
??????如果你因錯(cuò)過(guò)太陽(yáng)而流淚,那麼你也將錯(cuò)過(guò)群星。
????
????【第5句】:The sands in you way beg for your song and your movement,dancing?water.Will you carry the burden of their lameness?
???? 跳著舞的流水啊!當(dāng)你途中的泥沙為你的歌聲和流動(dòng)哀求時(shí),
??????你可愿意擔(dān)起他們跛足的重?fù)?dān)?
????
????【第6句】:Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the silent trees.
??????憂(yōu)愁在我心中沈寂平靜,正如黃昏在寂靜的林中。
????
????【第7句】:I cannot choose the best. The best chooses me.
??????我不能選擇那最好的,是那最好的選擇了我。
????
????【第8句】:They throw their shadows before them who carry their lantern on their back.
??????把燈籠背在背上的人,有黑影遮住前路。
????
????【第9句】:Rest belongs to the work as the eyelids to the eyes.
??????休息隸屬於工作,正如眼瞼隸屬於眼睛。
????
????【第10句】:The waterfall sings, '' I find my song, when I find my freedom.''
??????瀑布歌道:「當(dāng)我得到自由時(shí),便有了歌聲。」
????
????【第11句】:the stars are not afraid to appear like fireflies.
??????群星不會(huì)因?yàn)橄裎灮鹣x(chóng)而怯於出現(xiàn)。
????
????【第12句】:We come nearest to the great when we are great in humility.
??????當(dāng)我們極謙卑時(shí),則幾近於偉大。
????
????【第13句】:The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.
??????麻雀因孔雀馱著翎尾而替它擔(dān)憂(yōu)。
????
????【第14句】:The Perfect decks itself in beauty for the love of the Imperfect.
??????「完全」為了愛(ài)「不完全」,把自己裝飾得更美。
????
????【第15句】:'' I give my whole water in joy,'' sings the waterfall,
??????'' though little of it is enough for the thirsty.''
??????瀑布歌唱著:「雖然渴者只需少許水便足夠,我卻樂(lè)意給與我的全部」
????
????【第16句】:The woodcutter's axe begged for its handle from tree, the tree gave it.
??????樵夫的斧頭向樹(shù)要柄,樹(shù)便給了它。
????
????【第17句】:We read the world wrong and say that it deceives us.
??????我們看錯(cuò)了世界,卻說(shuō)世界欺騙了我們。
????
????【第18句】:Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
??????使生如夏日花朵之絢爛、死如秋天樹(shù)葉之靜美。
????
????【第19句】:He who wants to do good knocks at the gate; he who loves finds the gate open.
??????想要行善的人在門(mén)外敲著門(mén);愛(ài)人的,看見(jiàn)門(mén)是敞開(kāi)的。
????
????【第20句】:The scabbard is content to be dull when it protects the keenness of the word.
??????劍鞘保護(hù)劍的鋒利,自己卻滿(mǎn)足於它自己的遲鈍。
????
????【第21句】:The cloud stood humbly in a corner of the sky, The morning crowned it
??????with splendour.
??????白云謙卑地站在天邊,晨光給它披上壯麗的光彩。
????
????【第22句】:The dust receives insult and in return offers her flowers.
??????塵土承受屈辱,卻以鮮花來(lái)回報(bào)。
????
????【第23句】:God is ashamed when the prosperous boasts of his special favour.
??????當(dāng)富貴利達(dá)的人夸說(shuō)他得到上帝的恩惠時(shí),上帝卻羞了。
????
????【第24句】:Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles into perfection.
??????不是鎚的敲打,乃是水的載歌載舞,使鵝卵石臻於完美。
????
????【第25句】:God's great power is in the gentle breeze, not in the storm.
??????上帝的大能在柔和的微風(fēng)中,不在狂風(fēng)暴雨中。
????
????【第26句】:By plucking her petals you do not gather the beauty of the flower.
??????采擷花瓣得不著花的美麗。
????
????【第27句】:The great walks with the small without fear. The middling keeps aloof.
??????大的不怕與小的同游,居中的卻遠(yuǎn)避之。
????
????【第28句】:'' The learned say that your lights will one day be no more.'' said
??????the firefly to the stars.The stars made no answer.
??????螢火蟲(chóng)對(duì)群星說(shuō):「學(xué)者說(shuō)你的光有一天會(huì)熄滅。」群星不回答它。
????
????【第29句】:The pet dog suspects the universe for scheming to take its place.
??????小狗懷疑大宇宙陰謀篡奪它的位置。
????
????【第30句】:God loves man's lamp-lights better than his own great stars.
??????上帝喜愛(ài)人間的燈光甚於他自己的大星。
????
????【第31句】:Praise shames me, for I secretly beg for it.
??????榮譽(yù)羞著我,因?yàn)槲野档乩镒非笾?
????
????【第32句】:Life has become richer by the love that has been lost.
??????生命因?yàn)槭?ài)情而更豐盛。
????
????【第33句】:Dark clouds becomes heaven's flowers when kissed by light.
???? 黑云受到光的接吻時(shí),就變成了天上的花朵。
????
????【第34句】:The little flower lies in the dust. It sought the path of the butterfly.
???? 小花睡在塵土里,它尋求蝴蝶走的路。
????
????【第35句】:Let this be my last word, that I trust in thy love.
???? 我相信你的愛(ài)」讓這句話(huà)作為我最后的話(huà)。
??
泰戈?duì)柕倪@句經(jīng)典名言“天空沒(méi)有留下鳥(niǎo)的痕跡,但我已飛過(guò)”是什么意思?
【第1句】:描述的一種很高的境界,類(lèi)似于精神上的崇高境界,人的思想是無(wú)限制的,可以隨處飛揚(yáng),永無(wú)止境。
【第2句】:意思是:“天空中不留下鳥(niǎo)的痕跡”,說(shuō)明此時(shí)的環(huán)境寂靜,且鳥(niǎo)兒是一種動(dòng)態(tài)的事物,不會(huì)因?yàn)槭裁炊V棺约旱娘w翔,因?yàn)樗鼈兌际怯凶约旱姆较颍雷约簯?yīng)該飛向何方。
“但我已飛過(guò)”,一個(gè)“但”,說(shuō)明前句中的“鳥(niǎo)”是一個(gè)比喻義,是作者將自己比喻成天空中的鳥(niǎo)兒,一樣有同樣深遠(yuǎn)且博大的理想和方向;“已飛過(guò)”則是描述了作者正在為其目標(biāo)而奮斗。
【第3句】:對(duì)于經(jīng)歷的重視大于結(jié)果。
出自泰戈?duì)枴讹w鳥(niǎo)集》
《飛鳥(niǎo)集》是印度詩(shī)人泰戈?duì)柕拇碜髦唬彩鞘澜缟献罱艹龅脑?shī)集之一,它包括325首清麗的無(wú)標(biāo)題小詩(shī)。白晝和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈?duì)柕墓P下合二為一,短小的語(yǔ)句道出了深刻的人生哲理,引領(lǐng)世人探尋真理和智慧的源泉。
他的詩(shī)像珍珠一般閃耀著深邃的哲理光芒,不僅喚起對(duì)大自然、對(duì)人類(lèi)、對(duì)世界上一切美好事物的愛(ài)心,而且也啟示著人們?nèi)绾螆?zhí)著于現(xiàn)實(shí)人生的理想追求,讓整個(gè)人生充滿(mǎn)歡樂(lè)與光明。泰戈?duì)栐谒脑?shī)歌創(chuàng)作中,以一顆赤子之心,謳歌的是對(duì)人民的真摯的愛(ài),抒發(fā)出對(duì)整個(gè)大自然、整個(gè)人類(lèi),以及整個(gè)宇宙間的美好事物的贊頌。
如何解讀泰戈?duì)柕脑?shī)句:“讓我的愛(ài)像陽(yáng)光一樣包圍著你,而又給你光輝燦爛的自由”
讓我的愛(ài)像陽(yáng)光一樣包圍著你,而又給你光輝燦爛的自由. 用愛(ài)的行動(dòng)和態(tài)度來(lái)對(duì)待和理解被愛(ài)的人,讓他快樂(lè)、自信、勇敢和充滿(mǎn)愛(ài)意。心理、人格、道德兼具,愛(ài)的安全感和歸屬感會(huì)油然而生。愛(ài)是提升幸福指數(shù)的關(guān)鍵指標(biāo)。用愛(ài)包圍被愛(ài)的人,不是用愛(ài)淹沒(méi)他,不是讓他感到重負(fù)、感到窒息、感到不自由。給他光輝燦爛的自由,給他學(xué)習(xí)工作生活的動(dòng)力和勇氣,追求新生活的幸福感,這才是真正意義上的愛(ài)。
泰戈?duì)柕拿悦?/h2>
【第1句】:任何事物都無(wú)法抗拒吞食一切的時(shí)間。 —— 泰戈?duì)?/p>
【第2句】:貞操是從豐富的愛(ài)情中生出來(lái)的資產(chǎn)。 —— 泰戈?duì)?/p>
【第3句】:青春是沒(méi)有經(jīng)驗(yàn)和任性的。 —— 泰戈?duì)?/p>
【第4句】:思想以自己的言語(yǔ)喂養(yǎng)它自己,而成長(zhǎng)起來(lái)。 —— 泰戈?duì)?/p>
【第5句】:你若愛(ài)她,讓你的愛(ài)像陽(yáng)光一樣包圍她,并且給她自由。 —— 泰戈?duì)?/p>
【第6句】:休息與工作的關(guān)系,正如眼瞼與眼睛的關(guān)系。 —— 泰戈?duì)?/p>
【第7句】:要是愛(ài)情不允許彼此之間有所差異,那么為什么世界上到處都有差異呢。 —— 泰戈?duì)?/p>
【第8句】:如果把所有的錯(cuò)誤都關(guān)在門(mén)外的話(huà),真理也要被關(guān)在門(mén)外了。 —— 泰戈?duì)?/p>
【第9句】:只有人類(lèi)精神能夠蔑視一切限制,想信它的最后成功,將它的探照燈照向黑暗的遠(yuǎn)方。 —— 泰戈?duì)?/p>
【第10句】:生活不是局限于人類(lèi)追求自己的實(shí)際目標(biāo)所進(jìn)行的日常行動(dòng),而是顯示了人類(lèi)參加到一種宇宙韻律中來(lái),這種韻律以形形色色的方式證明其自身的存在。 —— 泰戈?duì)?/p>
泰戈?duì)柦?jīng)典名言的意思:天空沒(méi)有留下鳥(niǎo)的痕跡,但我已飛過(guò)
含義大概是這樣的:有的事情雖然做過(guò)了卻不為人所知,但是這并不重要,重要的是我已經(jīng)做過(guò),并且從中獲得了許多。
泰戈?duì)枌?xiě)過(guò)一句關(guān)于愛(ài)情的名句,我只記得是什么蝴蝶戀花什么的 誰(shuí)知道完整的
泰戈?duì)?Ranbindranath Tagore)詩(shī)選
吉檀迦利 飛鳥(niǎo)集 渡口 愛(ài)者之貽 葉盤(pán)集 園丁集 新月集 游思集
--------------------------------------------------------------------------------
吉檀迦利 冰心譯
1 請(qǐng)容我懈怠一會(huì)兒 來(lái)坐在你的身旁。我手邊的工作等一下子再去完成。
不在你的面前 我的心就不必知道什么是安逸和休息 我的工作變成了無(wú)邊的勞役海中的無(wú)盡的勞役。
今天 炎暑來(lái)到我的窗前 輕噓微語(yǔ);群蜂在花樹(shù)的宮廷中盡情彈唱。
這正是應(yīng)該靜坐的時(shí)光 和你相對(duì) 在這靜寂和無(wú)邊的閑暇里唱出量生命的獻(xiàn)歌
2 我旅行的時(shí)間很長(zhǎng) 旅途也是很長(zhǎng)的。
天剛破曉 我就驅(qū)車(chē)起行 穿遍廣漠的世界。在許多星球之上 留下轍痕。
離你最近的地方 路途最遠(yuǎn) 最簡(jiǎn)單的音調(diào) 需要最艱苦的練習(xí)。
旅客要在每個(gè)生人門(mén)口敲叩 才能敲到自己的家門(mén) 人要在外面到處漂流 最后才能走到最深的內(nèi)殿。
我的眼睛向空闊處四望 最后才合上眼說(shuō):”你原來(lái)住在這里!”
這句問(wèn)話(huà)和呼喚”呵 在哪兒呢?”融化在千般的淚泉里 和你保證的回答”我在這里!”的洪流 一同泛濫了全世界。
3 我要唱的歌 直到今天還沒(méi)有唱出。
每天我總在樂(lè)器上調(diào)理弦索。時(shí)間還沒(méi)有到來(lái) 歌詞也未曾填好;只有愿望的痛苦在我心中。
花蕊還未開(kāi)放;只有風(fēng)從旁嘆息走過(guò)。
我沒(méi)有看見(jiàn)過(guò)他的臉 也沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)過(guò)他的聲音;我只聽(tīng)見(jiàn)他輕躡的足音 從我房前路上走過(guò)。
悠長(zhǎng)的一天消磨在為他在地上鋪設(shè)座位;但是燈火還未點(diǎn)上 我不能請(qǐng)他進(jìn)來(lái)。我生活在和他相會(huì)的希望中 但這相會(huì)的日子還沒(méi)有來(lái)到。
4 我接到這世界節(jié)日的請(qǐng)柬 我的生命受了祝福。我的眼睛看見(jiàn)了美麗的景象 我的耳朵也聽(tīng)見(jiàn)了醉人的音樂(lè)。
在這宴會(huì)中 我的任務(wù)是奏樂(lè) 我也盡力演奏了。
現(xiàn)在 我問(wèn) 那時(shí)間終于來(lái)到了嗎 我可以進(jìn)去瞻仰你的容顏 并獻(xiàn)上我靜默的敬禮嗎
5 我只等候著愛(ài) 要最終把我交在他手里。這是我遲誤的原因 我對(duì)這延誤負(fù)咎。
他們要用法律和規(guī)章 來(lái)緊緊地約束我;但是我總是躲著他們 因?yàn)槲抑坏群蛑鴲?ài) 要最終把我交在他手里。
人們責(zé)備我 說(shuō)我不理會(huì)人;我也知道他們的責(zé)備是有道理的
市集已過(guò) 忙人的工作都已完畢。叫我不應(yīng)的人都已含怒回去。我只等候著愛(ài) 要最終把我交在他手里。
6 云霾堆積 黑暗漸深。呵 愛(ài) 你為什么讓我獨(dú)在門(mén)外等候?
在中午工作最忙的時(shí)候 我和大家在一起 但在這黑暗寂寞的日子 我只企望著你。
若是你不容我見(jiàn)面 若是你完全把我拋棄 我真不知將如何度過(guò)這悠長(zhǎng)的雨天。我不住地凝望遙望的陰空 我的心和不寧的風(fēng)一同彷徨悲嘆。
7 若是你不說(shuō)話(huà) 我就含忍著 以你的沉默來(lái)填滿(mǎn)我的心。我要沉靜地等候 像黑夜在星光中無(wú)眠 忍耐地低首。
清晨一定會(huì)來(lái) 黑暗也要消隱 你的聲音將劃破天空從金泉中下注。
那時(shí)你的話(huà)語(yǔ) 要在我的每一鳥(niǎo)巢中生翼發(fā)聲 你的音樂(lè) 要在我林叢繁花中盛開(kāi)怒放。
8 蓮花開(kāi)放的那天 唉 我不自覺(jué)地心魂飄蕩。我的花籃空著 花兒我也沒(méi)有去理睬。
不時(shí)地有一段的幽愁來(lái)襲擊我 我從夢(mèng)中驚起 覺(jué)得南風(fēng)里有一陣奇香的芳蹤。
這迷茫的溫馨 使我想望得心痛 我覺(jué)得這仿佛是夏天渴望的氣息 尋求圓滿(mǎn)。
我那時(shí)不曉得它離我是那么近 而且是我的 這完美的溫馨 還是在我自己心靈的深處開(kāi)放。
9 我必須撐出我的船去。時(shí)光都在岸邊捱延消磨了____不堪的我呵!
春天把花開(kāi)過(guò)就告別了。如今落紅遍地 我卻等待而又留連。
潮聲漸喧 河岸的蔭灘上黃葉飄落。
你凝望著的是何等的空虛!你不覺(jué)得有一陣驚喜和對(duì)岸遙遠(yuǎn)的歌聲從天空中一同飄來(lái)嗎?
10 在七月淫雨的濃陰中 你用秘密的腳步行走 夜一般的輕悄 躲過(guò)一切的守望的人。
今天 清晨閉上眼 不理連連呼喊的狂嘯的東風(fēng) 一張厚厚的紗幕遮住永遠(yuǎn)清醒的碧空。
林野住了歌聲 家家閉戶(hù)。在這冷寂的街上 你是孤獨(dú)的行人。呵 我唯一的朋友 我最?lèi)?ài)的人 我的家門(mén)是開(kāi)著的____不要夢(mèng)一般地走罷。
11 在這暴風(fēng)雨的夜晚你還在外面作愛(ài)的旅行嗎 我的朋友?天空像失望者在哀號(hào)。
我今夜無(wú)眠。我不斷地開(kāi)門(mén)向黑暗中暸望 我的朋友!
我什么都看不見(jiàn)。我不知道你要走哪一條路!
是從墨墨的河岸上 是從遠(yuǎn)遠(yuǎn)的愁慘的樹(shù)林邊 是穿過(guò)錯(cuò)昏暗迂回的曲徑 你摸索著來(lái)到我這里嗎 我的朋友?
12 在這困倦的夜里 讓我帖服地把自己交給睡眠 把信賴(lài)托付給你。
讓我不去勉強(qiáng)我的萎靡的精神 來(lái)準(zhǔn)備一個(gè)對(duì)你敷衍的禮拜
是你拉上夜幕蓋上白日的倦眼 使這眼神在醒覺(jué)的清新喜悅中 更新了起來(lái)
13 他來(lái)坐在我的身邊 而我沒(méi)有醒起。多么可恨的睡眠 唉 不幸的我呵!
他在靜夜中來(lái)到;手里拿著琴 我的夢(mèng)魂和他的音樂(lè)起了共鳴。
唉 為什么每夜就這樣地虛度了?呵 他的氣息接觸了我的睡眠 為什么我總看不見(jiàn)他的面?
14 燈火 燈火在哪里呢?用熊熊的渴望之火把它點(diǎn)上罷了!
燈在這里 卻沒(méi)有一絲火焰 _____這是你的命運(yùn)嗎 我的心呵!你還不如死了好!
悲哀在你門(mén)上敲著 她傳話(huà)說(shuō)你的主醒著呢 他叫你在夜的黑暗中奔赴愛(ài)的約會(huì)。
云霧遮滿(mǎn)天空 雨也不停地下。我不知道我心里有什么在動(dòng)蕩 ____我不懂得它的意義。
一霎的電光 在我的視線(xiàn)上拋下一道更深的黑暗 我心摸索著尋找那夜的音樂(lè)對(duì)我呼喚的徑路。
燈火 燈火在哪里呢?用熊熊的渴望之火把它點(diǎn)上罷!雷聲在響 狂風(fēng)怒吼著穿過(guò)天空。夜像黑巖一般的黑。不要讓時(shí)間在黑暗中度過(guò)罷。用你的生命把愛(ài)的燈點(diǎn)上罷。
15 羅網(wǎng)是堅(jiān)韌的 但是要撕破它的時(shí)候我又要心痛。
我只要自由 為希望自由我卻覺(jué)得羞愧。
我確知那無(wú)價(jià)之寶是在你那里 而且你是我最好的朋友 但我卻舍不得清除我滿(mǎn)屋的谷物俗物。
我身上披的是塵灰與死亡之衣;我恨它 卻又熱愛(ài)地把它抱緊。
我的債負(fù)很多 我的失敗很大 我的恥辱秘密而又深重;但當(dāng)我來(lái)求福的時(shí)候 我又戰(zhàn)栗 唯恐我的祈求得了允諾。
16 被我用我的名字囚禁起來(lái)的那個(gè)人 在監(jiān)牢中哭泣。我每天不停地筑著圍墻;當(dāng)這道圍墻高起接天的時(shí)候 我的真我便被高墻的黑影遮斷不見(jiàn)了。
我以這道高墻自豪 我用沙土把它抹嚴(yán) 唯恐在這名字上還留著一絲制罅隙 我煞費(fèi)了苦心 我也看不見(jiàn)了真
17 我獨(dú)自去赴幽會(huì)。是誰(shuí)在暗寂中跟著我呢?
我走開(kāi)躲他 但是我逃不掉。
他昂首闊步 使地上塵土飛揚(yáng);我說(shuō)出的每一個(gè)字里 都摻雜著他的喊叫。
他就是我的小我 我的主 他恬不知恥;但和他一同到你門(mén)前 我卻感到羞愧。
18 塵世上那些愛(ài)我的人 用盡方法拉住我。你的愛(ài)就不是那樣 你的愛(ài)比他們的偉大得多 你讓我自由。
他們從不敢離開(kāi)我 恐怕我把他們忘掉。但是你 日子一天一天地過(guò)去 你還沒(méi)有露面。
若是我不在祈禱中呼喚你 若是我不把你放在心上 你愛(ài)我的愛(ài)情仍在等待著我的愛(ài)。
19 只要我一息尚存 我就稱(chēng)你為我的一切。
只要我一誠(chéng)不滅 我就感覺(jué)到你在我的四周 任何事情 我都來(lái)請(qǐng)教你 任何時(shí)候都把我的愛(ài)獻(xiàn)上給你。
只要我一息尚存 我就永不把你藏匿起來(lái)。
只要把我和你的旨意鎖在一起的腳鐐 還留著一小段 你的意旨就在我的生命中實(shí)現(xiàn)____這腳鐐就是你的愛(ài)。
20 這是我對(duì)你的祈求 我的主____請(qǐng)你鏟除 鏟除我心里貧乏的根源。
賜給我力量使我能輕閑地承受歡樂(lè)與憂(yōu)傷。
賜給我力量使我的愛(ài)在服務(wù)中得到果實(shí)。
賜給我力量使我永不拋棄窮人也永不向上淫威屈膝。
賜給我力量使我的心靈超越于日常瑣事之上。
再賜給我力量使我滿(mǎn)懷愛(ài)意地把我的力量服從你意志的指揮。
21 我以為我的精力已盡 旅程已終____前路已絕 儲(chǔ)糧已盡 退隱在靜默鴻蒙中的時(shí)間已經(jīng)到來(lái)。
但是我發(fā)現(xiàn)你的意志在我身上不知終點(diǎn)。舊的言語(yǔ)剛在舌尖上死去 新的音樂(lè)又從心上進(jìn)來(lái);舊轍方迷 新的田野又在面前奇妙地展開(kāi)。
22 我需要你 只需要你____讓我的心不停地重述這句話(huà)。日夜引誘我的種種欲念 都是透頂?shù)脑p偽與空虛。
就像黑夜隱藏在祈求光明的朦朧里 在我潛意識(shí)的深處也響出呼聲____我需要你 只需要你。
正如風(fēng)暴用全力來(lái)沖擊平靜 卻尋求終止于平靜 我的反抗沖擊著你的愛(ài) 而它的呼聲也還是____我需要你 只需要你。
23 整個(gè)早晨我想編一個(gè)花環(huán) 但是花兒滑掉了。
你坐在一旁偷偷地從偵伺的眼角看著我。
問(wèn)這一對(duì)沉黑的惡作劇的眼睛 這是誰(shuí)的錯(cuò)。
我想唱一支歌 但時(shí)唱不出來(lái)。
一個(gè)暗笑在你唇上顫動(dòng) 你問(wèn)它我失敗的緣由。
讓你微笑的唇兒發(fā)一個(gè)誓 說(shuō)我的歌聲怎樣地消失在沉默里 像一只在荷花里沉醉的蜜蜂。
夜晚了 是花瓣合起的時(shí)候了。
容許我坐在你的旁邊 容許我的唇兒做那在沉默中 在星辰的微光中能做的工作吧。
24 一個(gè)懷疑的微笑在你眼中閃爍 當(dāng)我來(lái)向你告別的時(shí)候 。
我這樣做的次數(shù)太多了 你想我很快又會(huì)回來(lái)。
告訴你實(shí)話(huà) 我自己心里也有同樣的懷疑。
因?yàn)榇禾炷昴昊貋?lái);滿(mǎn)月道過(guò)別又來(lái)訪(fǎng)問(wèn) 花兒每年回來(lái)在枝上紅暈著臉 很可能我向 你告別只為要再回到你的身邊。
但是把這幻象保留一會(huì)吧 不要冷酷粗率地把它趕走。
當(dāng)我說(shuō)我要永遠(yuǎn)離開(kāi)你的時(shí)候 就當(dāng)作真話(huà)來(lái)接受它 讓淚霧暫時(shí)加深你眼邊的黑影。
當(dāng)我再來(lái)的時(shí)候 隨便你怎樣地狡笑吧。
25 陰睛無(wú)定 夏至雨來(lái)的時(shí)節(jié) 在路旁等候了望 是我的歡樂(lè)。
從不可知的天空帶信來(lái)的使者們 向我致意又向前趕路。我衷心歡暢 吹過(guò)的風(fēng)帶著清香。
從早到晚我在門(mén)前坐地 我知道我一看見(jiàn)你 那快樂(lè)的時(shí)光便要突然來(lái)到。
這時(shí)我自歌自笑。這時(shí)空氣里也充滿(mǎn)著應(yīng)許的芬芳。
26 我不知道從永遠(yuǎn)的什么時(shí)候 你就一直走近來(lái)迎接我。
你的太陽(yáng)和星辰永不能把你藏起使我看不見(jiàn)你。
在許多清晨和傍晚 我曾聽(tīng)見(jiàn)你的足音 你的使者曾秘密地到我心里來(lái)召喚。
我不知道為什么今天我的生活完全激動(dòng)了 一種狂歡的感覺(jué)穿過(guò)了我的心。
這就像結(jié)束工作的時(shí)間已到 我感覺(jué)到在空氣中有你光降的微馨。
27 乏倦壓在你的心上 你眼中尚有睡意。
你沒(méi)有得到消息說(shuō)荊棘叢中花朵正在盛開(kāi)嗎?醒來(lái)吧 呵 醒來(lái)!不要讓光陰虛度了!
在石徑的盡頭 在幽靜無(wú)人的田野里 我的朋友在獨(dú)坐著。不要欺騙他罷。醒來(lái) 呵 醒來(lái)罷!
即使正午的驕陽(yáng)使天空喘息搖顫——-即使灼熱的沙地展布開(kāi)它干渴的巾衣。
在你的心的深處難道沒(méi)有快樂(lè)嗎?你的每一個(gè)足音 不會(huì)使道路的琴弦迸出痛苦的柔音嗎?
28 只因你的快樂(lè)是這樣地充滿(mǎn)了我的心。只因你曾這樣地俯就我。呵 你這諸天之王 假如沒(méi)有我 你還愛(ài)誰(shuí)呢?
你使我做了你這一切財(cái)富的共享者。在我心里你的快樂(lè)不住地遨游。在我的生命中你的意志永遠(yuǎn)實(shí)現(xiàn)。
因此 你這萬(wàn)王之王曾把自己修飾了來(lái)贏取我的心。因此你的愛(ài)也消融在你情人的愛(ài)里 在那里 你又以我倆完全合一的形象顯現(xiàn)。
29 是的 我知道 這只是你的愛(ài) 呵 我心愛(ài)的人——-這在樹(shù)葉上跳舞的金光 這些駛過(guò)天空的閑云 這使我頭額清爽的吹過(guò)的涼風(fēng)。
清晨的光輝涌進(jìn)我的眼睛——-這是你傳給我心的消息。你的臉容下俯 你的眼睛下望著我的眼睛 我的心接觸到了你的雙足。
30 我的上帝,從我滿(mǎn)溢的生命之杯中,你要飲什么樣的圣酒呢?
通過(guò)我的眼睛,來(lái)觀(guān)看你自己的創(chuàng)造物,站在我的耳門(mén)上,來(lái)靜聽(tīng)你自己的永恒的諧音,我的詩(shī)人,這是你的快樂(lè)嗎?
你的世界在我的心靈織上字句,你的快樂(lè)又給它們加上音樂(lè)。你把自己在夢(mèng)中交給了我,又通過(guò)我來(lái)感覺(jué)你自己的完滿(mǎn)的甜柔。
31 那在神光離合之中,潛藏在我生命深處的她;那在晨光中永遠(yuǎn)不肯揭開(kāi)面紗的她,我的上帝,我要用最后的一首歌把她包裹起來(lái),作為我給你的最后的獻(xiàn)禮。
無(wú)數(shù)求愛(ài)的話(huà),都已說(shuō)過(guò),但還沒(méi)有贏得她的心;勸誘向她伸渴望的臂,也是枉然。
我把她深藏在心里,到處漫游,我生命的榮枯圍繞著她起落。她統(tǒng)治著我的思想、行動(dòng)和睡夢(mèng),她卻自己獨(dú)居索處。
許多的人叩我的門(mén)來(lái)訪(fǎng)問(wèn)她,都失望地回去。
在這世界上從沒(méi)有人和她面對(duì)過(guò),她孤守著靜待你的常識(shí)。
32 你是天空,你也是窩巢。
呵,美麗的你,在窩巢里就是你的愛(ài),用顏色、聲音和香氣來(lái)圍擁住靈魂。
在那里,清晨來(lái)了,右手提著金筐,帶著美的花環(huán),靜靜地替大地加冕。
在那里,黃昏來(lái)了,越過(guò)無(wú)人畜牧的荒林,穿過(guò)車(chē)馬絕跡的小徑,在她的金瓶里帶著安靖的西方海上和平的涼飆。
但是在那里,純白的光輝,統(tǒng)治著伸展著的為靈魂翱翔的無(wú)際的天空。在那里無(wú)晝無(wú)夜,無(wú)形無(wú)色,而且永遠(yuǎn),永遠(yuǎn)無(wú)有言說(shuō)。
33 你的陽(yáng)光射到我的地上,整天地伸臂站在我門(mén)前,把我的眼淚,嘆息和歌曲變成的云彩,帶回放在你的足邊。
你喜愛(ài)地將這云帶纏圍在你的星胸之上,繞成無(wú)數(shù)的形式和褶紋,還染上變幻無(wú)窮的色彩。
它是那樣的輕柔,那樣地飄揚(yáng)、溫軟、含淚而黯淡,因此你就愛(ài)惜它,呵,你這莊嚴(yán)無(wú)瑕者。這就是為什么它能夠以它可憐的陰影遮掩你的可畏的白光。
34 就是這股生命的泉水,日夜流穿我的血管,也流穿過(guò)世界,又應(yīng)節(jié)地跳舞。
就是這同一的生命,人大地的塵土里快樂(lè)地伸出無(wú)數(shù)片的芳草,迸發(fā)出繁花密葉的波紋。
就是這同一的生命,在潮汐里搖動(dòng)著生和死的大海的搖籃。
我覺(jué)得我的四肢因受著生命世界的愛(ài)撫而光榮。我的驕傲,是因?yàn)闀r(shí)代的脈搏,此刻在我血液中跳動(dòng)。
35 這歡欣的音律不能使你歡欣嗎?不能使你回旋激蕩,消失碎裂在這可怖的快樂(lè)旋轉(zhuǎn)之中嗎?
萬(wàn)物急劇地前奔,它們不停留也不回顧,任何力量都不能挽住它們,它們急遽地前奔。
季候應(yīng)和著這急速不寧的音樂(lè),跳舞著來(lái)了又去__顏色、聲音、香味在這充溢的快樂(lè)里,匯注成奔流無(wú)盡的瀑泉,時(shí)時(shí)刻刻地在散濺、退落而死亡。
36 我應(yīng)當(dāng)自己發(fā)揚(yáng)光大、四周放射、投映彩影于你的光輝之中__這便是你的幻境。
你在你自身里立起隔欄,用無(wú)數(shù)不同的音調(diào)來(lái)呼喚你的分身。你這分身已在我體內(nèi)成形。
高亢的歌聲響徹諸天,在多采的眼淚與微笑,震驚與希望中回應(yīng)著;波起復(fù)落,夢(mèng)破又圓。在我里面是你自身的破滅。
你卷起的那重簾幕,是用書(shū)和夜的畫(huà)筆,繪出了無(wú)數(shù)的花樣。幕后的你的座位,是用奇妙神秘的曲線(xiàn)織成。拋棄了一切無(wú)聊的筆直的線(xiàn)條。
你我組成的偉麗的行列,布滿(mǎn)了天空。因著你的歌音,太空都在震顫,一切時(shí)代都在你我捉迷藏中度過(guò)了。
37 就是他,那最深?yuàn)W的,用他深隱的摩觸使我清醒。
就是他把神符放在我的眼上,又快樂(lè)地在我心弦彈弄出種種哀樂(lè)的調(diào)子。
就是他用金、銀、青、綠的靈幻的色絲,織起幻境的披紗,他的腳趾從衣褶中外露。在他的摩觸之下,我忘卻了自己。
日來(lái)年往,就是他永遠(yuǎn)以種種名字,種種姿態(tài),種種的深悲和極樂(lè),來(lái)打動(dòng)我的心。
38 在斷念屏欲之中,我不需要拯救。在萬(wàn)千歡愉的約束里我感到了自由的擁抱。
你不斷地在我瓦罐里滿(mǎn)滿(mǎn)地斟上不同顏色不同芬芳的新酒。
我的世界,將以你的火焰點(diǎn)上他的萬(wàn)盞不同的明燈,安放在你廟宇的壇前。
不,我永不會(huì)關(guān)上我感覺(jué)的門(mén)戶(hù)。視、聽(tīng)、觸的快樂(lè)會(huì)含帶著你的快樂(lè)。
是的,我的一切幻想會(huì)燃燒成快樂(lè)的光明,我的一切愿望將結(jié)成愛(ài)的果實(shí)。
39 白日已過(guò),暗影籠罩大地。是我到河邊汲水的時(shí)候了。
晚空憑著水的凄音流露著切望。呵,它呼喚我出來(lái)到暮色中來(lái)。荒徑上斷絕上行,風(fēng)起了,波浪在河里翻騰。
我不知道是否應(yīng)該回家去。我不知道我會(huì)遇見(jiàn)什么人。淺灘的小舟上有個(gè)不相識(shí)的人正彈著琵琶。
40 你賜給我們世人的禮物,滿(mǎn)足了我們一切的需要,可是它們又毫未減少地返回到你那里。
河水有它每天的工作,匆忙地穿過(guò)田野和村莊;但它的不絕的水流,又曲折地回來(lái)洗你的雙腳。
花朵以芬芳熏香的空氣;但它最終的任務(wù),是把自己獻(xiàn)上給你。
對(duì)你供獻(xiàn)不會(huì)使世界困窮。
人們從詩(shī)人的字句里,選取自己心愛(ài)的意義:但是詩(shī)句的最終意義是指向著你。
41 過(guò)了一天又是一天,呵,我生命的主,我能夠和你對(duì)面站立嗎?呵,全世界的主,我能合掌和你對(duì)面站立嗎?
在廣闊的天空下,嚴(yán)靜之中,我能夠帶著虔恭的心,和你對(duì)面站立嗎?
在你的勞碌的世界里,喧騰著勞作和奮斗,在營(yíng)營(yíng)擾擾的人群中,我能和你對(duì)面站立嗎?
當(dāng)我已做完了今生的工作,呵,萬(wàn)王之王,我能夠獨(dú)自悄立在你的面前嗎?
42 當(dāng)鴻蒙初辟,繁星第一次射出燦爛的光輝,眾神在天上集會(huì),唱著“呵,完美的畫(huà)圖,完全的快樂(lè)!"
有一位神忽然叫起來(lái)了__“光鏈里仿佛斷了一環(huán),一顆星星走失了。"
他們金琴的弦子猛然折斷了,他們的歌聲停止了,他們驚惶地叫著__“對(duì)了,那顆走失的星星是最美的,她是諸天的光榮!"
從那天起,他們不住地尋找她,眾口相傳地說(shuō),因?yàn)樗齺G失了,世界失去了一種快樂(lè)。
只在嚴(yán)靜的夜里,眾星微笑著互相低語(yǔ)說(shuō)__“尋找是無(wú)用的,無(wú)缺的完美正籠蓋著一切!"
43 假如我今生無(wú)份遇到你,就讓我永遠(yuǎn)感到恨不相逢__讓我念念不忘,讓我在醒時(shí)夢(mèng)中都帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)?shù)娜兆釉谑澜绲聂[市中度過(guò),我的雙手滿(mǎn)捧著每日的羸利時(shí)候,讓我永遠(yuǎn)覺(jué)得我是一無(wú)所獲__讓我念念不忘,讓我在醒時(shí)夢(mèng)中都帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我坐在路邊,疲乏喘息,當(dāng)我在塵土中鋪設(shè)臥具,讓我永遠(yuǎn)記著前面還有悠悠的長(zhǎng)路__讓我念念不忘,讓我在醒時(shí)夢(mèng)中都帶著這悲哀的苦痛。
當(dāng)我的屋子裝飾好了,簫笛吹起來(lái),歡笑聲喧的時(shí)候,讓我永遠(yuǎn)覺(jué)得我還沒(méi)有請(qǐng)你光臨__讓我念念不忘,讓我在醒時(shí)夢(mèng)中都帶著這悲哀的苦痛。
44 我像一片秋天的殘?jiān)疲瑹o(wú)主地在空中飄蕩,呵,我的永遠(yuǎn)光耀的太陽(yáng)!你的摩觸遠(yuǎn)沒(méi)有蒸化了我的水氣,使我與你的光明合一,因此我計(jì)算著和你分離的悠長(zhǎng)的年月。
假如這是你的愿望,假如這是你的游戲,就請(qǐng)把我這流逝的空虛染上顏色,鍍上金輝,讓它在狂風(fēng)中飄浮,舒卷成種種的奇觀(guān)。
而且假如你愿意在夜晚結(jié)束了這場(chǎng)游戲,我就在黑暗中,或在燦白晨光的微笑中,在凈化的清涼中,溶化消失。
45 在許多閑散的日子,我悼惜著虛度了的光陰。但是光陰并沒(méi)有虛度,我的主。你掌握了我生命里寸寸的光陰。
你潛藏在萬(wàn)物的心里,培育著種子發(fā)芽,蓓蕾綻紅,花落結(jié)實(shí)。
我困乏了,在閑榻上睡眠,想象一切工作都已停歇。早晨醒來(lái),我發(fā)現(xiàn)我的園里,卻開(kāi)遍了異蕊奇花。
46 你手里的光陰是無(wú)限的,我的主。你的分秒是無(wú)法計(jì)算的。
夜去明來(lái),時(shí)代像花開(kāi)花落。你曉得怎樣來(lái)等待。
你的世紀(jì),一個(gè)接著一個(gè),來(lái)完成一朵小小的野花。
我們的光陰不能浪費(fèi),因?yàn)闆](méi)有時(shí)間,我們必須爭(zhēng)取機(jī)緣。我們太窮苦了,決不可遲到。
因此,在我時(shí)間讓給每一個(gè)性急的,向我索要時(shí)間的人,我的時(shí)間就虛度了,最后你的神壇上就沒(méi)有一點(diǎn)祭品。
一天過(guò)去,我趕忙前來(lái),怕你的門(mén)已經(jīng)關(guān)閉;但是我發(fā)現(xiàn)時(shí)間還有充裕。
47 圣母呵,我要把我悲哀的眼淚穿成珠鏈,掛在你的頸上。
星星把光明做成足鐲,來(lái)裝扮你的雙足,但是我的珠鏈要掛在你的胸前。
名利自你而來(lái),也全憑你的予取。但這悲哀卻完全是我自己的,當(dāng)我把它當(dāng)作祭品獻(xiàn)給你的時(shí)候,你就以你的恩慈來(lái)酬謝我。
48 離愁彌漫世界,在無(wú)際的天空中生出無(wú)數(shù)的情境。
就是這離愁整夜地悄望星辰,在七月陰雨之中,蕭蕭的樹(shù)籟變成抒情的詩(shī)歌。
就是這籠壓彌漫的痛苦,加深而成為愛(ài)、欲,而成為人間的苦樂(lè);就是它永遠(yuǎn)通過(guò)詩(shī)人的心靈,融化流涌而成為詩(shī)歌。
49 死亡,你的仆人,來(lái)到我的門(mén)前。他渡過(guò)不可知的海洋臨到我家,來(lái)傳達(dá)你的召令。
夜色沉黑,我心中畏懼__但是我要端起燈來(lái),開(kāi)起門(mén)來(lái),鞠躬?dú)g迎他。因?yàn)檎驹谖议T(mén)前的是你的使者。
我要含淚地合掌禮拜他。我要把我心中的財(cái)產(chǎn),放在他腳前,來(lái)禮拜他。
他的使命完成了就要回去,在我的晨光中留了陰影;在我蕭條的家里,只剩下孤獨(dú)的我,作為最后獻(xiàn)你的祭品。
50 在無(wú)望的希望中,我在房里的每一個(gè)角落找她;我找不到她。
我的房子很小,一旦丟了東西就永遠(yuǎn)找不回來(lái)。
但是你的房子是無(wú)邊無(wú)際的,我的主,為著找她,我來(lái)到了你的門(mén)前。
我站在你薄暮金色的天穹下,向你抬起渴望的眼。
我來(lái)到了永恒的邊涯,在這里萬(wàn)物不滅__無(wú)論是希望,是幸福,或是從淚眼中望見(jiàn)的人面。
呵,把我空虛的生命浸到這海洋里罷,跳進(jìn)這最深的完滿(mǎn)里罷。讓我在宇宙的完整里,感覺(jué)一次那失去的溫馨的接觸罷。
51 當(dāng)死神來(lái)叩你門(mén)的時(shí)候,你將以什么貢獻(xiàn)他呢?
呵,我要在我客人面前,擺上我的滿(mǎn)斟的生命之杯__我決不讓他空手回去。
我一切的秋日和夏夜的豐美的收獲,我匆促的生命中的一切獲得和收藏,在我臨終,死神來(lái)叩我的門(mén)的時(shí)候,我都要擺在他的面前。
52 呵,你這生命最后的完成,死亡,我的死亡,來(lái)對(duì)我低語(yǔ)罷!
我天天地在守望著你;為你,我忍受著生命中的苦樂(lè)。
我的一切存在,一切所有,一切希望,和一切的愛(ài),總在深深的秘密中向你奔流。你的眼睛向我最后一盼,我的生命就永遠(yuǎn)是你的。
花環(huán)已為新郎編好。婚禮行過(guò),新娘就要離家,在靜夜里和她的主人獨(dú)對(duì)了。
53 我知道這日子將要來(lái)到,當(dāng)我眼中的人世漸漸消失,生命默默地向我道別,把最后的簾幕拉過(guò)我的眼前。
但是星辰將在夜中守望,晨曦仍舊升起,時(shí)間像海波的洶涌,激蕩著歡樂(lè)與哀傷。
當(dāng)我想到我的時(shí)間的終點(diǎn),時(shí)間的隔欄便破裂了,在死的光明中,我看見(jiàn)了你的世界和這世界里棄置的珍寶。最低的座信是極其珍奇的,最小的生物也是世間少有的。
我追求而未得到和我已經(jīng)得到的東西__讓它們過(guò)去罷。只讓我真正地?fù)?jù)有了那些我所輕視和忽略的東西。
54 在我動(dòng)身的時(shí)光,祝我一路福星罷,我的朋友們!天空里晨光輝煌,我的前途是美麗的。
不要問(wèn)我?guī)┦裁吹侥沁吶ァN抑粠е湛战呈趾推笸男摹?/p>
我要戴上我婚禮的花冠。我穿的不是紅褐色的行裝,雖然間關(guān)險(xiǎn)阻,我心里也沒(méi)有懼怕。
旅途盡處,晚星將生,從王宮的門(mén)口交彈出黃昏的凄樂(lè)。
55 當(dāng)我剛跨過(guò)此生的門(mén)檻的時(shí)候,我并沒(méi)有發(fā)覺(jué)。
是什么力量使我在這無(wú)邊的神秘中開(kāi)放,像一朵嫩蕊,中夜在森林里開(kāi)花!
早起我看到光明,我立時(shí)覺(jué)得在這世界里我不是一生人,那不可思議,不可名狀的,已以我自己母親的形象,把我抱在懷里。
就是這樣,在死亡里,這同一的不可知者又要以我熟識(shí)的面目出現(xiàn)。因?yàn)槲覑?ài)今生,我知道我也會(huì)一樣地愛(ài)死亡。
當(dāng)母親從嬰兒口中拿開(kāi)右乳的時(shí)候,他就啼哭,但人立刻又從左乳得到了安慰。
56 當(dāng)我走的時(shí)候,讓這個(gè)作我的別話(huà)罷,就是說(shuō)我所看過(guò)的是卓絕無(wú)比的。
我曾嘗過(guò)在光明海上開(kāi)放的蓮花里的隱蜜,因此我受了祝福__讓這個(gè)做我的別話(huà)罷。
在這形象萬(wàn)千的游戲室里,我已經(jīng)游玩過(guò),在這里我已經(jīng)瞥見(jiàn)了那無(wú)形象的他。
我渾身下下因著那無(wú)從接觸的他的摩撫而喜顫;假如死亡在這里來(lái)臨,就讓它來(lái)好了__讓這個(gè)作我的別話(huà)罷。
57 當(dāng)我是同你做游戲的時(shí)候,我從來(lái)沒(méi)有問(wèn)過(guò)你是誰(shuí)。我不懂得羞怯和懼怕,我的生活是熱鬧的。
清晨你就來(lái)把我喚醒,像我自己的伙伴一樣,帶著我跑過(guò)林野。
那些日子,我從來(lái)不想去了解你對(duì)我唱的歌曲的意義。我只隨聲附和,我的心應(yīng)節(jié)跳舞。
現(xiàn)在,游戲的時(shí)光已過(guò),這突然來(lái)到我眼前的情景是什么呢?世界低下眼來(lái)看著你的雙腳,和它的肅靜的眾星一同敬畏地站著。
58 我要以勝利品,我的失敗的花環(huán),來(lái)裝飾你。逃避不受征服,是我永遠(yuǎn)做不到的。
我準(zhǔn)知道我的驕傲?xí)霰冢业纳鼘⒁蛑鴺O端的痛苦而炸裂,我的空虛的心將像一枝空葦嗚咽出哀音,頑石也融成眼淚。
我準(zhǔn)知道蓮花的百瓣不會(huì)永閉合,深藏的花蜜定將顯露。
從碧空將有一只眼睛向我凝視,在默默地召喚我。我將空無(wú)所有,絕對(duì)的空無(wú)所有,我將從你腳下領(lǐng)受絕對(duì)的死亡。
59 我跳進(jìn)形象海洋的深處,希望能得到那無(wú)形象的完美的珍珠。
我不再以我的舊船去走遍海港,我樂(lè)于弄潮的日子早已過(guò)去了。
現(xiàn)在我渴望死于不死之中。
我要拿起我的生命的弦琴,進(jìn)入無(wú)底深淵旁邊,那座涌出無(wú)調(diào)的樂(lè)音的廣廳。
我要調(diào)撥我的琴弦,和永恒的樂(lè)音合拍,當(dāng)它嗚咽出最后的聲音時(shí),就把我靜默的琴兒放在靜默的腳邊。
60 在我向你合十膜拜之中,我的上帝,讓我一切的感知都舒展在你的腳下,接觸這個(gè)世界。
像七月的濕云,帶著未落的雨點(diǎn)沉沉下垂,在我向你合十膜拜之中,讓我的全副心靈在你的門(mén)前俯伏。
讓我所有的詩(shī)歌,聚集起不同的調(diào)子,在我向你合十膜拜之中,成為一股洪流,傾注入靜寂的大海。
像一群思鄉(xiāng)的鶴鳥(niǎo),日夜飛向他們的山巢,在我向你合十膜拜之中,讓我全部的生命,啟程回到它永久的家鄉(xiāng)。
泰戈?duì)柮?上帝對(duì)人說(shuō)道:“我醫(yī)治你,所以要傷害你;我愛(ài)你,所以要懲罰你。”賞析
賞析:
因?yàn)槿绻t(yī)生要醫(yī)治病人的話(huà),病人就必須接受醫(yī)治過(guò)程中帶來(lái)的疼痛。因?yàn)閻?ài)一個(gè)人,才不能去縱容他犯錯(cuò),當(dāng)他犯錯(cuò)后,才會(huì)選擇去懲罰他,而不是幫他脫罪。
這句話(huà)使用上帝與人類(lèi)對(duì)話(huà)的形式,以上帝的口吻表明了上帝的寬厚、對(duì)人類(lèi)的慈愛(ài)。
關(guān)于泰戈?duì)枺?/p>
拉賓德拉納特·泰戈?duì)枺?861年—1941年),印度著名詩(shī)人、文學(xué)家、社會(huì)活動(dòng)家、哲學(xué)家和印度民族主義者。1861年5月7日,拉賓德拉納特·泰戈?duì)柍錾谟《燃訝柛鞔鹨粋€(gè)富有的貴族家庭。1913年,他以《吉檀迦利》成為第一位獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的亞洲人。他的詩(shī)中含有深刻的宗教和哲學(xué)的見(jiàn)解,泰戈?duì)柕脑?shī)在印度享有史詩(shī)的地位,代表作《吉檀迦利》、《飛鳥(niǎo)集》、《眼中沙》、《四個(gè)人》、《家庭與世界》、《園丁集》、《新月集》、《最后的詩(shī)篇》、《戈拉》、《文明的危機(jī)》等。